Second Samuel 3:29

Let it fall on the head of Joab and on his father's house, and let there be no one missing in Joab's house who has a concern or who has a skin disease (Hebr. tsara) [Lev. 13–14] or who leans on a staff or who falls by the sword or who lacks bread."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יָחֻלוּ   עַל   רֹאשׁ   יוֹאָב   וְאֶל   כָּל   בֵּית   אָבִיו   וְאַל   יִכָּרֵת   מִבֵּית   יוֹאָב   זָב   וּמְצֹרָע   וּמַחֲזִיק   בַּפֶּלֶךְ   וְנֹפֵל   בַּחֶרֶב   וַחֲסַר   לָחֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καταντησάτωσαν ἐπὶ κεφαλὴν Ιωαβ καὶ ἐπὶ πάντα τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ μὴ ἐκλίποι ἐκ τοῦ οἴκου Ιωαβ γονορρυὴς καὶ λεπρὸς καὶ κρατῶν σκυτάλης καὶ πίπτων ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐλασσούμενος ἄρτοις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2342a
יָחֻ֙לוּ֙ (jachulo)
to twist
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
רֹ֣אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3097
יוֹאָ֔ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0413
וְ (ve)
אֶ֖ל (el)
and
to(wards)
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0001
H9023
אָבִ֑י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H0408
H9014
וְֽ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3772
יִכָּרֵ֣ת (jikaret)
to cut
Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person masculine singular

VNi3ms
H9006
H1004b
מִ (mi)
בֵּ֣ית (beit)
from
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3097
יוֹאָ֡ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H2100
זָ֠ב (zav)
to flow
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9002
H6879
וּ (o)
מְצֹרָ֞ע (metzóra)
and
be leprous
Conj. Conjunktion

Verb Verb
pual participle passive sing. pual participle passive masculine singular

C
VPsmsa
H9002
H2388
וּ (o)
מַחֲזִ֥יק (machaziq)
and
to strengthen
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

C
Vhrmsa
H9003
H6418
בַּ (ba)
פֶּ֛לֶךְ (pelekhe)
in
district
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H5307
וְ (ve)
נֹפֵ֥ל (nófel)
and
to fall
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

C
Vqrmsa
H9003
H2719
בַּ (ba)
חֶ֖רֶב (cherev)
in
sword
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H2638
H9014
וַ (va)
חֲסַר (chasar-)
־
and
lacking
link
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Aabsc
H3899
H9016
לָֽחֶם (lachem)
׃
food
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)