Second Samuel 7:14

I will be his father, and he shall be my son. [Quoted about the Messiah in Hebrews 1:5]
If he does anything wrong, I will punish him with the rod of men and with the plagues that afflict the children of men.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲנִי   אֶהְיֶה   לּוֹ   לְאָב   וְהוּא   יִהְיֶה   לִּי   לְבֵן   אֲשֶׁר   בְּהַעֲוֹתוֹ   וְהֹכַחְתִּיו   בְּשֵׁבֶט   אֲנָשִׁים   וּבְנִגְעֵי   בְּנֵי   אָדָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν καὶ ἐὰν ἔλθῃ ἡ ἀδικία αὐτοῦ καὶ ἐλέγξω αὐτὸν ἐν ῥάβδῳ ἀνδρῶν καὶ ἐν ἁφαῖς υἱῶν ἀνθρώπων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0589
אֲנִי֙ (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H1961
H9014
אֶהְיֶה (eeje-)
־
to be
link
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9005
H9033
לּ֣ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H0001
לְ (le)
אָ֔ב (av)
to
father
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H1931
וְ (ve)
ה֖וּא (ho)
and
he
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

C
Pp3ms
H1961
H9014
יִהְיֶה (jiheje-)
־
to be
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H9030
לִּ֣ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9005
H1121a
לְ (le)
בֵ֑ן (ven)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁר֙ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H5753b
H9043
בְּ (be)
הַ֣עֲוֹת֔ (haavót)
וֹ (vó)
in
to pervert
he
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vhcc
Sp3ms
H9001
H3198
H9033
וְ (ve)
הֹֽכַחְתִּי (hókhacheti)
ו֙ (v)
seq
to rebuke
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhq1cs
Sp3ms
H9003
H7626
בְּ (be)
שֵׁ֣בֶט (shevet)
in
tribe
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0582
אֲנָשִׁ֔ים (anashim)
human
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H9003
H5061
וּ (o)
בְ (ve)
נִגְעֵ֖י (nigeei)
and
in
plague
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H1121a
בְּנֵ֥י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0120
H9016
אָדָֽם (adam)
׃
man
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)