Second Samuel 7:27


For you, Lord of hosts (Yahweh Sebaot), God (Elohim) of Israel, have revealed (revealed) to your servant and said:
'I will build you a house,' therefore your servant has taken it upon himself to pray this prayer to you.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   אַתָּה   יְהוָה   צְבָאוֹת   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   גָּלִיתָה   אֶת   אֹזֶן   עַבְדְּךָ   לֵאמֹר   בַּיִת   אֶבְנֶה   לָּךְ   עַל   כֵּן   מָצָא   עַבְדְּךָ   אֶת   לִבּוֹ   לְהִתְפַּלֵּל   אֵלֶיךָ   אֶת   הַתְּפִלָּה   הַזֹּאת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

κύριε παντοκράτωρ θεὸς Ισραηλ ἀπεκάλυψας τὸ ὠτίον τοῦ δούλου σου λέγων οἶκον οἰκοδομήσω σοι διὰ τοῦτο εὗρεν ὁ δοῦλός σου τὴν καρδίαν ἑαυτοῦ τοῦ προσεύξασθαι πρὸς σὲ τὴν προσευχὴν ταύτην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0859a
אַתָּה֩ (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H3068
יְהוָ֨ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H6635b
צְבָא֜וֹת (tzevavót)
Hosts
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1540
גָּלִ֜יתָה (galitah)
to uncover
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0241
אֹ֤זֶן (ózen)
ear
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5650
H9021
עַבְדְּ (avede)
ךָ֙ (kha)
servant
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1004b
בַּ֖יִת (bajit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1129
H9014
אֶבְנֶה (evene-)
־
to build
link
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9005
H9032
לָּ֑ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּ֗ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H4672
מָצָ֤א (matza)
to find
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5650
H9021
עַבְדְּ (avede)
ךָ֙ (kha)
servant
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3820a
H9023
לִבּ֔ (lib)
וֹ (vó)
heart
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9005
H6419
לְ (le)
הִתְפַּלֵּ֣ל (hitepalel)
to
to pray
Prep. Preposition

Verb Verb

R
Vtcc
H0413
H9031
אֵלֶ֔י (ele)
ךָ (kha)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H8605
הַ (ha)
תְּפִלָּ֖ה (tefilah)
the
prayer
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H2063
H9016
הַ (ha)
זֹּֽאת (zót)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)