Second Samuel 8:10

Toi sent his son Joram to King David to congratulate him, and he blessed him because he had fought against Hadadezer and defeated him. For Hadadezer had fought against Toi and had taken with him silver vessels, gold vessels, and bronze vessels.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁלַח   תֹּעִי   אֶת   יוֹרָם   בְּנוֹ   אֶל   הַמֶּלֶךְ   דָּוִד   לִשְׁאָל   לוֹ   לְשָׁלוֹם   וּלְבָרֲכוֹ   עַל   אֲשֶׁר   נִלְחַם   בַּהֲדַדְעֶזֶר   וַיַּכֵּהוּ   כִּי   אִישׁ   מִלְחֲמוֹת   תֹּעִי   הָיָה   הֲדַדְעָזֶר   וּבְיָדוֹ   הָיוּ   כְּלֵי   כֶסֶף   וּכְלֵי   זָהָב   וּכְלֵי   נְחֹשֶׁת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπέστειλεν Θοου Ιεδδουραν τὸν υἱὸν αὐτοῦ πρὸς βασιλέα Δαυιδ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν ὅτι ἀντικείμενος ἦν τῷ Αδρααζαρ καὶ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ ἦσαν σκεύη ἀργυρᾶ καὶ σκεύη χρυσᾶ καὶ σκεύη χαλκᾶ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וַ (va)
יִּשְׁלַ֣ח (jishelach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8583
תֹּ֣עִי (tói)
Toi
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3141
H9014
יֽוֹרָם (jvóram-)
־
Joram
link
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9023
בְּנ֣ (ben)
וֹ (vó)
son
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4428
H9014
הַ (ha)
מֶּֽלֶךְ (melekhe-)
־
the
king
link
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1732
דָּ֠וִד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H7592
H9014
לִ (li)
שְׁאָל (sheal-)
־
to
to ask
link
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H9033
ל֨ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H7965
לְ (le)
שָׁל֜וֹם (shalvóm)
to
peace
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9005
H1288
H9033
וּֽ (o)
לְ (le)
בָרֲכ֗ (varakh)
וֹ (vó)
and
to
to bless
him
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Vpcc
Sp3ms
H5921a
עַל֩ (al)
upon
Prep. Preposition

R
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3898a
נִלְחַ֤ם (nilecham)
to fight
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H9003
H1909
בַּ (ba)
הֲדַדְעֶ֙זֶר֙ (hadadeezer)
in
Hadadezer
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9001
H5221
H9033
וַ (va)
יַּכֵּ֔ (jake)
הוּ (ho)
seq
to smite
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0376
אִ֛ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4421
מִלְחֲמ֥וֹת (milechamvót)
battle
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H8583
תֹּ֖עִי (tói)
Toi
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1961
הָיָ֣ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H1909
הֲדַדְעָ֑זֶר (hadadeazer)
Hadadezer
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9003
H3027
H9023
וּ (o)
בְ (ve)
יָד֗ (jad)
וֹ (vó)
and
in
hand
his
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncbsc
Sp3ms
H1961
הָי֛וּ (hajo)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H3627
H9014
כְּלֵֽי (kelei-)
־
article
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3701
כֶ֥סֶף (khesef)
silver
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3627
H9014
וּ (o)
כְלֵֽי (khelei-)
־
and
article
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H2091
זָהָ֖ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3627
וּ (o)
כְלֵ֥י (khelei)
and
article
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H5178a
H9016
נְחֹֽשֶׁת (nechóshet)
׃
bronze
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)