Second Samuel 8:8

And from Betach and from Berotai, the cities of Hadadezer, David took a great amount of bronze.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּמִבֶּטַח   וּמִבֵּרֹתַי   עָרֵי   הֲדַדְעָזֶר   לָקַח   הַמֶּלֶךְ   דָּוִד   נְחֹשֶׁת   הַרְבֵּה   מְאֹד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκ τῆς Μασβακ ἐκ τῶν ἐκλεκτῶν πόλεων τοῦ Αδρααζαρ ἔλαβεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ χαλκὸν πολὺν σφόδρα ἐν αὐτῷ ἐποίησεν Σαλωμων τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν καὶ τοὺς στύλους καὶ τοὺς λουτῆρας καὶ πάντα τὰ σκεύη


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9006
H0984
וּ (o)
מִ (mi)
בֶּ֥טַח (betach)
and
from
Betah
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

C
R
Npl
H9002
H9006
H1268b
וּ (o)
מִ (mi)
בֵּֽרֹתַ֖י (berótaj)
and
from
Berothai
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

C
R
Npl
H5892b
עָרֵ֣י (arei)
city
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1909
הֲדַדְעָ֑זֶר (hadadeazer)
Hadadezer
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3947
לָקַ֞ח (laqach)
to take
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֧לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1732
דָּוִ֛ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5178a
נְחֹ֖שֶׁת (nechóshet)
bronze
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H7235a
הַרְבֵּ֥ה (harebe)
to multiply
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhaa
H3966
H9016
H9018
מְאֹֽד (meód)
׃
ס (s)
much
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)