First Kings 1:2

Therefore his servants said to him, "Let a young virgin be sought for my lord the king, and let her be before the king and be a nurse to him, and let her lie in your arms so that my lord the king may be warm."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמְרוּ   לוֹ   עֲבָדָיו   יְבַקְשׁוּ   לַאדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   נַעֲרָה   בְתוּלָה   וְעָמְדָה   לִפְנֵי   הַמֶּלֶךְ   וּתְהִי   לוֹ   סֹכֶנֶת   וְשָׁכְבָה   בְחֵיקֶךָ   וְחַם   לַאדֹנִי   הַמֶּלֶךְ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπον οἱ παῖδες αὐτοῦ ζητησάτωσαν τῷ κυρίῳ ἡμῶν τῷ βασιλεῖ παρθένον νεάνιδα καὶ παραστήσεται τῷ βασιλεῖ καὶ ἔσται αὐτὸν θάλπουσα καὶ κοιμηθήσεται μετ᾽ αὐτοῦ καὶ θερμανθήσεται ὁ κύριος ἡμῶν ὁ βασιλεύς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֧אמְרוּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9005
H9033
ל֣ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H5650
H9023
עֲבָדָ֗י (avadaj)
ו (v)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H1245
יְבַקְשׁ֞וּ (jevaqesho)
to seek
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H9005
H0113
H9020
לַ (la)
אדֹנִ֤ (dóni)
י (j)
to
lord
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5291
נַעֲרָ֣ה (naarah)
maiden
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1330
בְתוּלָ֔ה (vetolah)
virgin
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H5975
וְ (ve)
עָֽמְדָה֙ (amedah)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H1961
H9014
וּ (o)
תְהִי (tehi-)
־
and
to be
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

C
Vqu3fs
H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H5532
סֹכֶ֑נֶת (sókhenet)
be useful
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H9001
H7901
וְ (ve)
שָׁכְבָ֣ה (shakhevah)
seq
to lie down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H9003
H2436
H9021
בְ (ve)
חֵיקֶ֔ (cheiqe)
ךָ (kha)
in
bosom
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H9001
H2552
וְ (ve)
חַ֖ם (cham)
seq
to warm
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9005
H0113
H9020
לַ (la)
אדֹנִ֥ (dóni)
י (j)
to
lord
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
H9016
הַ (ha)
מֶּֽלֶךְ (melekhe)
׃
the
king
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)