1 וְהַמֶּלֶךְ
and the king
ve'ha'melekhe
בַּיָּמִים
in day
ba'jamim
וַיְכַסֻּהוּ
seq to cover him
va'jekhasu'ho
בַּבְּגָדִים
in garment
ba'begadim
and the king David be old to come (in) in day seq to cover him in garment and not to warm to him verseEnd
2 וַיֹּאמְרוּ
seq to say
va'jómervo
יְבַקְשׁוּ
to seek
jevaqesho
לַאדֹנִי
to lord my
la'dóni'j
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְעָמְדָה
seq to stand
ve'amedah
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וּתְהִי
and to be link
o'tehi-
סֹכֶנֶת
be useful
sókhenet
וְשָׁכְבָה
seq to lie down
ve'shakhevah
בְחֵיקֶךָ
in bosom your
ve'cheiqe'kha
לַאדֹנִי
to lord my
la'dóni'j
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to say to him servant to seek to lord my the king maiden virgin seq to stand to face the king and to be link to him be useful seq to lie down in bosom your seq to warm to lord my the king verseEnd
3 וַיְבַקְשׁוּ
seq to seek
va'jevaqesho
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
וַיִּמְצְאוּ
seq to find
va'jimetzeo
הַשּׁוּנַמִּית
the Shunammite
ha'shonamit
וַיָּבִאוּ
seq to come (in)
va'javio
לַמֶּלֶךְ
to king verseEnd
la'melekhe
seq to seek maiden beautiful in all border Israel seq to find obj. link Abishag the Shunammite seq to come (in) obj. her to king verseEnd
4 וְהַנַּעֲרָה
and the maiden
ve'ha'naarah
וַתְּהִי
seq to be
va'tehi
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
סֹכֶנֶת
be useful
sókhenet
וַתְּשָׁרְתֵהוּ
seq to minister him
va'tesharete'ho
וְהַמֶּלֶךְ
and the king
ve'ha'melekhe
יְדָעָהּ
to know her verseEnd
jedaa'h
and the maiden beautiful till link much seq to be to king be useful seq to minister him and the king not to know her verseEnd
5 וַאֲדֹנִיָּה
and Adonijah
va'adóniah
מִתְנַשֵּׂא
to lift
mitenase
אֶמְלֹךְ
to reign
emelókhe
וַיַּעַשׂ
seq to make
va'jaas
וּפָרָשִׁים
and horseman
o'farashim
וַחֲמִשִּׁים
and fifty
va'chamishim
לְפָנָיו
to face his verseEnd
le'fanaj'v
and Adonijah son link Haggith to lift to to say I to reign seq to make to him chariot and horseman and fifty man to run to face his verseEnd
6 עֲצָבוֹ
to hurt him
atzav'vó
מִיָּמָיו
from day his
mi'jamaj'v
וְגַם
and also link
ve'gam-
וְאֹתוֹ
and obj. him
ve'ót'vó
אַבְשָׁלוֹם
Absalom verseEnd
aveshalvóm
and not link to hurt him father his from day his to to say why? thus to make and also link he pleasant link appearance much and obj. him to beget behind Absalom verseEnd
7 וַיִּהְיוּ
seq to be
va'jihejo
דְבָרָיו
word his
devaraj'v
אֶבְיָתָר
Abiathar
evejatar
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וַיַּעְזְרוּ
seq to help
va'jaezero
אֲדֹנִיָּה
Adonijah verseEnd
adóniah
seq to be word his with Joab son link Zeruiah and with Abiathar the priest seq to help behind Adonijah verseEnd
8 וְצָדוֹק
and Zadok
ve'tzadvóq
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וּבְנָיָהוּ
and Benaiah
o'venajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
וְנָתָן
and Nathan
ve'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וְשִׁמְעִי
and Shimeah
ve'shimei
וְהַגִּבּוֹרִים
and the mighty
ve'ha'gibvórim
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah verseEnd
adóniahvo
and Zadok the priest and Benaiah son link Jehoiada and Nathan the prophet and Shimeah and Rei and the mighty which to David not to be with link Adonijah verseEnd
9 וַיִּזְבַּח
seq to sacrifice
va'jizebach
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
וּבָקָר
and cattle
o'vaqar
וּמְרִיא
and fatling
o'meri
הַזֹּחֶלֶת
the Zoheleth
ha'zóchelet
וַיִּקְרָא
seq to call
va'jiqera
אֶחָיו
brother his
echaj'v
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וּלְכָל
and to all link
o'le'khal-
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to sacrifice Adonijah flock and cattle and fatling with stone the Zoheleth which link beside En-rogel En-rogel seq to call obj. link all link brother his son the king and to all link human Judah servant the king verseEnd
10 וְאֶת
and obj. link
ve'et-
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וּבְנָיָהוּ
and Benaiah
o'venajaho
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
הַגִּבּוֹרִים
the mighty
ha'gibvórim
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
קָרָא
to call verseEnd
qara
and obj. link Nathan the prophet and Benaiah and obj. link the mighty and obj. link Solomon brother his not to call verseEnd
11 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
שָׁמַעַתְּ
to hear
shamaate
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
וַאֲדֹנֵינוּ
and lord our
va'adónei'no
יָדָע
to know verseEnd
jada
seq to say Nathan to(wards) link Bath-sheba link Bath-sheba mother link Solomon to to say ? not to hear for to reign Adonijah son link Haggith and lord our David not to know verseEnd
12 אִיעָצֵךְ
to advise you
iatze'khe
וּמַלְּטִי
and to escape
o'maleti
נַפְשֵׁךְ
soul your
nafeshe'khe
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
שְׁלֹמֹה
Solomon verseEnd
shelómóh
and now to go to advise you please counsel and to escape obj. link soul your and obj. link soul son your Solomon verseEnd
13 וּבֹאִי
and to come (in) separate
o'vói
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְאָמַרְתְּ
seq to say
ve'amarete
אֵלָיו
to(wards) him
elaj'v
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
נִשְׁבַּעְתָּ
to swear
nishebaeta
לַאֲמָתְךָ
to maidservant your
la'amate'kha
יִמְלֹךְ
to reign
jimelókhe
אַחֲרַי
behind me
achara'j
כִּסְאִי
throne my
kisei'j
וּמַדּוּעַ
and why?
o'madoa
אֲדֹנִיָהוּ
Adonijah verseEnd
adóniahvo
to go and to come (in) separate to(wards) link the king David seq to say to(wards) him ? not link you(m.s.) lord my the king to swear to maidservant your to to say for link Solomon son your to reign behind me and he to dwell upon link throne my and why? to reign Adonijah verseEnd
14 עוֹדָךְ
still you
vóda'khe
מְדַבֶּרֶת
to speak
medaberet
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אַחֲרַיִךְ
behind you
acharaji'khe
וּמִלֵּאתִי
seq to fill
o'mileti
דְּבָרָיִךְ
word your verseEnd
devaraji'khe
behold still you to speak there with link the king and I to come (in) behind you seq to fill obj. link word your verseEnd
15 וַתָּבֹא
seq to come (in)
va'tavó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַחַדְרָה
the chamber to
ha'chadera'h
וְהַמֶּלֶךְ
and the king
ve'ha'melekhe
וַאֲבִישַׁג
and Abishag
va'avishag
הַשּׁוּנַמִּית
the Shunammite
ha'shonamit
מְשָׁרַת
to minister
mesharat
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to come (in) Bath-sheba link Bath-sheba to(wards) link the king the chamber to and the king be old much and Abishag the Shunammite to minister obj. link the king verseEnd
16 וַתִּקֹּד
seq to bow
va'tiqód
וַתִּשְׁתַּחוּ
seq to bow
va'tishetacho
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לָּךְ
to you verseEnd
la'khe
seq to bow Bath-sheba link Bath-sheba seq to bow to king seq to say the king what? link to you verseEnd
17 וַתֹּאמֶר
seq to say
va'tómer
נִשְׁבַּעְתָּ
to swear
nishebaeta
אֱלֹהֶיךָ
God your
elóhe'kha
לַאֲמָתֶךָ
to maidservant your
la'amate'kha
יִמְלֹךְ
to reign
jimelókhe
אַחֲרָי
behind me
achara'j
כִּסְאִי
throne my verseEnd
kisei'j
seq to say to him lord my you(m.s.) to swear in YHWH God your to maidservant your for link Solomon son your to reign behind me and he to dwell upon link throne my verseEnd
18 אֲדֹנִיָּה
Adonijah
adóniah
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
יָדָעְתָּ
to know verseEnd
jadaeta
and now behold Adonijah to reign and now lord my the king not to know verseEnd
19 וַיִּזְבַּח
seq to sacrifice
va'jizebach
וּמְרִיא
and fatling link
o'meri-
וַיִּקְרָא
seq to call
va'jiqera
לְכָל
to all link
le'khal-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וּלְאֶבְיָתָר
and to Abiathar
o'le'evejatar
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וּלְיֹאָב
and to Joab
o'le'jóav
הַצָּבָא
the army
ha'tzava
וְלִשְׁלֹמֹה
and to Solomon
ve'li'shelómóh
עַבְדְּךָ
servant
avede'kha
קָרָא
to call verseEnd
qara
seq to sacrifice cattle and fatling link and flock to abundance seq to call to all link son the king and to Abiathar the priest and to Joab ruler the army and to Solomon servant not to call verseEnd
20 וְאַתָּה
and you(m.s.)
ve'atah
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
לְהַגִּיד
to to tell
le'hagid
אֲדֹנִי
lord my link
adóni'j-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אַחֲרָיו
behind him verseEnd
acharaj'v
and you(m.s.) lord my the king eye all link Israel upon you to to tell to them who? to dwell upon link throne lord my link the king behind him verseEnd
21 וְהָיָה
seq to be
ve'hajah
כִּשְׁכַב
like to lie down
ki'shekhav
אֲדֹנִי
lord my link
adóni'j-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲבֹתָיו
father his
avótaj'v
וְהָיִיתִי
seq to be
ve'hajiti
וּבְנִי
and son my
o'veni'j
חַטָּאִים
sinner verseEnd
chataim
seq to be like to lie down lord my link the king with link father his seq to be I and son my Solomon sinner verseEnd
22 וְהִנֵּה
and behold
ve'hine
עוֹדֶנָּה
still she
vóde'nah
מְדַבֶּרֶת
to speak
medaberet
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְנָתָן
and Nathan
ve'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
בָּא
to come (in) verseEnd
ba
and behold still she to speak with link the king and Nathan the prophet to come (in) verseEnd
23 וַיַּגִּידוּ
seq to tell
va'jagido
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וַיָּבֹא
seq to come (in)
va'javó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיִּשְׁתַּחוּ
seq to bow
va'jishetacho
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
אָרְצָה
land to verseEnd
aretza'h
seq to tell to king to to say behold Nathan the prophet seq to come (in) to face the king seq to bow to king upon link anger his land to verseEnd
24 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
יִמְלֹךְ
to reign
jimelókhe
אַחֲרָי
behind me
achara'j
כִּסְאִי
throne my verseEnd
kisei'j
seq to say Nathan lord my the king you(m.s.) to say Adonijah to reign behind me and he to dwell upon link throne my verseEnd
25 וַיִּזְבַּח
seq to sacrifice
va'jizebach
וּמְרִיא
and fatling link
o'meri-
וַיִּקְרָא
seq to call
va'jiqera
לְכָל
to all link
le'khal-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וּלְשָׂרֵי
and to ruler
o'le'sarei
הַצָּבָא
the army
ha'tzava
וּלְאֶבְיָתָר
and to Abiathar
o'le'evejatar
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְהִנָּם
and behold they
ve'hina'm
וְשֹׁתִים
and to drink
ve'shótim
לְפָנָיו
to face his
le'fanaj'v
וַיֹּאמְרוּ
seq to say
va'jómervo
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah verseEnd
adóniahvo
for separate to go down the day seq to sacrifice cattle and fatling link and flock to abundance seq to call to all link son the king and to ruler the army and to Abiathar the priest and behold they to eat and to drink to face his seq to say to live the king Adonijah verseEnd
26 עַבְדֶּךָ
servant
avede'kha
וּלְצָדֹק
and to Zadok
o'le'tzadóq
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְלִבְנָיָהוּ
and to Benaiah
ve'li'venajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
וְלִשְׁלֹמֹה
and to Solomon
ve'li'shelómóh
עַבְדְּךָ
servant
avede'kha
קָרָא
to call verseEnd
qara
and to me I link servant and to Zadok the priest and to Benaiah son link Jehoiada and to Solomon servant not to call verseEnd
27 הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַדָּבָר
the word
ha'davar
הוֹדַעְתָּ
to know
hvódaeta
עַבְדֶּיךָ
servant
avede'kha
אֲדֹנִי
lord my link
adóni'j-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אַחֲרָיו
behind him verseEnd section
acharaj'v's
if from with lord my the king to be the word the this and not to know obj. link servant who? to dwell upon link throne lord my link the king behind him verseEnd section
28 וַיַּעַן
seq to answer
va'jaan
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
קִרְאוּ
to call link
qireo-
לְבַת
to Bath-sheba link
le'vat-
וַתָּבֹא
seq to come (in)
va'tavó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַתַּעֲמֹד
seq to stand
va'taamód
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to answer the king David seq to say to call link to me to Bath-sheba link Bath-sheba seq to come (in) to face the king seq to stand to face the king verseEnd
29 וַיִּשָּׁבַע
seq to swear
va'jishava
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּאמַר
seq to say
va'jómar
נַפְשִׁי
soul my
nafeshi'j
מִכָּל
from all link
mi'kal-
צָרָה
distress verseEnd
tzarah
seq to swear the king seq to say alive link YHWH which link to ransom obj. link soul my from all link distress verseEnd
30 כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
נִשְׁבַּעְתִּי
to swear
nishebaeti
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
יִמְלֹךְ
to reign
jimelókhe
אַחֲרַי
behind me
achara'j
כִּסְאִי
throne my
kisei'j
תַּחְתָּי
underneath me
tacheta'j
הַזֶּה
the this verseEnd
ha'ze
for like as which to swear to you in YHWH God Israel to to say for link Solomon son your to reign behind me and he to dwell upon link throne my underneath me for so to make the day the this verseEnd
31 וַתִּקֹּד
seq to bow
va'tiqód
וַתִּשְׁתַּחוּ
seq to bow
va'tishetacho
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
וַתֹּאמֶר
seq to say
va'tómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לְעֹלָם
to forever verseEnd para
le'ólam'f
seq to bow Bath-sheba link Bath-sheba anger land seq to bow to king seq to say to live lord my the king David to forever verseEnd para
32 וַיֹּאמֶר
seq to say separate
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
קִרְאוּ
to call link
qireo-
לְצָדוֹק
to Zadok
le'tzadvóq
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וּלְנָתָן
and to Nathan
o'le'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וְלִבְנָיָהוּ
and to Benaiah
ve'li'venajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
וַיָּבֹאוּ
seq to come (in)
va'javóvo
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to say separate the king David to call link to me to Zadok the priest and to Nathan the prophet and to Benaiah son link Jehoiada seq to come (in) to face the king verseEnd
33 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
עִמָּכֶם
with you
ima'khem
אֲדֹנֵיכֶם
lord your
adónei'khem
וְהִרְכַּבְתֶּם
seq to ride
ve'hirekavetem
הַפִּרְדָּה
the female mule
ha'piredah
וְהוֹרַדְתֶּם
seq to go down
ve'hvóradetem
גִּחוֹן
Gihon verseEnd
gichvón
seq to say the king to them to take with you obj. link servant lord your seq to ride obj. link Solomon son my upon link the female mule which link to me seq to go down obj. him to(wards) link Gihon verseEnd
34 וּמָשַׁח
seq to anoint
o'mashach
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְנָתָן
and Nathan
ve'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
לְמֶלֶךְ
to king
le'melekhe
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
וּתְקַעְתֶּם
seq to blow
o'teqaetem
בַּשּׁוֹפָר
in trumpet
ba'shvófar
וַאֲמַרְתֶּם
seq to say
va'amaretem
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
שְׁלֹמֹה
Solomon verseEnd
shelómóh
seq to anoint obj. him there Zadok the priest and Nathan the prophet to king upon link Israel seq to blow in trumpet seq to say to live the king Solomon verseEnd
35 וַעֲלִיתֶם
seq to ascend
va'alitem
אַחֲרָיו
behind him
acharaj'v
וּבָא
seq to come (in)
o'va
וְיָשַׁב
seq to dwell
ve'jashav
כִּסְאִי
throne my
kisei'j
יִמְלֹךְ
to reign
jimelókhe
תַּחְתָּי
underneath me
tacheta'j
וְאֹתוֹ
and with him
ve'ót'vó
צִוִּיתִי
to command
tzioiti
לִהְיוֹת
to to be
li'hejvót
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
וְעַל
and upon link
ve'al-
יְהוּדָה
Judah verseEnd
jehodah
seq to ascend behind him seq to come (in) seq to dwell upon link throne my and he to reign underneath me and with him to command to to be leader upon link Israel and upon link Judah verseEnd
36 וַיַּעַן
seq to answer
va'jaan
בְּנָיָהוּ
Benaiah
benajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּאמֶר
seq to say separate
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to answer Benaiah son link Jehoiada obj. link the king seq to say separate amen so to say YHWH God lord my the king verseEnd
37 כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וִיגַדֵּל
and to magnify
vi'jgadel
כִּסְאוֹ
throne his
kise'vó
מִכִּסֵּא
from throne
mi'kise
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
דָּוִד
David verseEnd
david
like as which to be YHWH with link lord my the king so to be with link Solomon and to magnify obj. link throne his from throne lord my the king David verseEnd
38 וַיֵּרֶד
seq to go down
va'jered
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְנָתָן
and Nathan
ve'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וּבְנָיָהוּ
and Benaiah
o'venajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
וְהַכְּרֵתִי
and the Cherethite
ve'ha'kereti
וְהַפְּלֵתִי
and the Pelethite
ve'ha'peleti
וַיַּרְכִּבוּ
seq to ride
va'jarekivo
פִּרְדַּת
female mule
piredat
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּלִכוּ
seq to go
va'jólikhvo
גִּחוֹן
Gihon verseEnd
gichvón
seq to go down Zadok the priest and Nathan the prophet and Benaiah son link Jehoiada and the Cherethite and the Pelethite seq to ride obj. link Solomon upon link female mule the king David seq to go obj. him upon link Gihon verseEnd
39 וַיִּקַּח
seq to take
va'jiqach
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
הַשֶּׁמֶן
the oil
ha'shemen
וַיִּמְשַׁח
seq to anoint
va'jimeshach
וַיִּתְקְעוּ
seq to blow
va'jiteqeo
בַּשּׁוֹפָר
in trumpet
ba'shvófar
וַיֹּאמְרוּ
seq to say
va'jómervo
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
שְׁלֹמֹה
Solomon verseEnd
shelómóh
seq to take Zadok the priest obj. link horn the oil from link the tent seq to anoint obj. link Solomon seq to blow in trumpet seq to say all link the people to live the king Solomon verseEnd
40 וַיַּעֲלוּ
seq to ascend
va'jaalo
אַחֲרָיו
behind him
acharaj'v
וְהָעָם
and the people
ve'ha'am
מְחַלְּלִים
to play flute
mechalelim
בַּחֲלִלִים
in flute
ba'chalilim
וּשְׂמֵחִים
and glad
o'semechim
וַתִּבָּקַע
seq to break up
va'tibaqa
בְּקוֹלָם
in voice their verseEnd
be'qvóla'm
seq to ascend all link the people behind him and the people to play flute in flute and glad joy great seq to break up the land in voice their verseEnd
41 וַיִּשְׁמַע
seq to hear
va'jishema
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
וְכָל
and all link
ve'khal-
הַקְּרֻאִים
the to call
ha'qeruim
וְהֵם
and they(masc.)
ve'hem
לֶאֱכֹל
to to eat
le'ekhól
וַיִּשְׁמַע
seq to hear
va'jishema
הַשּׁוֹפָר
the trumpet
ha'shvófar
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַקִּרְיָה
the town
ha'qirejah
הוֹמָה
to roar verseEnd
hvómah
seq to hear Adonijah and all link the to call which with him and they(masc.) to end to to eat seq to hear Joab obj. link voice the trumpet seq to say why? voice link the town to roar verseEnd
42 עוֹדֶנּוּ
still he
vóde'no
וְהִנֵּה
and behold
ve'hine
יוֹנָתָן
Jonathan
jvónatan
אֶבְיָתָר
Abiathar
evejatar
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
תְּבַשֵּׂר
to bear tidings verseEnd
tevaser
still he to speak and behold Jonathan son link Abiathar the priest to come (in) seq to say Adonijah to come (in) for man strength you(m.s.) and good to bear tidings verseEnd
43 וַיַּעַן
seq to answer
va'jaan
יוֹנָתָן
Jonathan
jvónatan
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
לַאֲדֹנִיָּהוּ
to Adonijah
la'adóniahvo
אֲדֹנֵינוּ
lord our
adónei'no
הַמֶּלֶךְ
the king link
ha'melekhe-
הִמְלִיךְ
to reign
himelikhe
שְׁלֹמֹה
Solomon verseEnd
shelómóh
seq to answer Jonathan seq to say to Adonijah truly lord our the king link David to reign obj. link Solomon verseEnd
44 וַיִּשְׁלַח
seq to send
va'jishelach
אִתּוֹ
with him link
it'vó-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
וּבְנָיָהוּ
and Benaiah
o'venajaho
יְהוֹיָדָע
Jehoiada
jehvójada
וְהַכְּרֵתִי
and the Cherethite
ve'ha'kereti
וְהַפְּלֵתִי
and the Pelethite
ve'ha'peleti
וַיַּרְכִּבוּ
seq to ride
va'jarekivo
פִּרְדַּת
female mule
piredat
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to send with him link the king obj. link Zadok the priest and obj. link Nathan the prophet and Benaiah son link Jehoiada and the Cherethite and the Pelethite seq to ride obj. him upon female mule the king verseEnd
45 וַיִּמְשְׁחוּ
seq to anoint
va'jimeshecho
הַכֹּהֵן
the priest
ha'kóhen
וְנָתָן
and Nathan
ve'natan
הַנָּבִיא
the prophet
ha'navi
לְמֶלֶךְ
to king
le'melekhe
בְּגִחוֹן
in Gihon
be'gichvón
וַיַּעֲלוּ
seq to ascend
va'jaalo
מִשָּׁם
from there
mi'sham
וַתֵּהֹם
seq to make noise
va'teóm
הַקִּרְיָה
the town
ha'qirejah
שְׁמַעְתֶּם
to hear verseEnd
shemaetem
seq to anoint obj. him Zadok the priest and Nathan the prophet to king in Gihon seq to ascend from there glad seq to make noise the town he the voice which to hear verseEnd
46 הַמְּלוּכָה
the kingship verseEnd
ha'melokhah
and also to dwell Solomon upon throne the kingship verseEnd
47 וְגַם
and also link
ve'gam-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לְבָרֵךְ
to to bless
le'varekhe
אֲדֹנֵינוּ
lord our
adónei'no
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֱלֹהֶיךָ
God your
elóhe'kha
מִשְּׁמֶךָ
from name your
mi'sheme'kha
וִיגַדֵּל
and to magnify
vi'jgadel
כִּסְאוֹ
throne his
kise'vó
מִכִּסְאֶךָ
from throne your
mi'kisee'kha
וַיִּשְׁתַּחוּ
seq to bow
va'jishetacho
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַמִּשְׁכָּב
the bed verseEnd
ha'mishekav
and also link to come (in) servant the king to to bless obj. link lord our the king David to to say be good God your obj. link name Solomon from name your and to magnify obj. link throne his from throne your seq to bow the king upon link the bed verseEnd
48 וְגַם
and also link
ve'gam-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
כִּסְאִי
throne my
kisei'j
וְעֵינַי
and eye my
ve'eina'j
רֹאוֹת
to see verseEnd
róvót
and also link thus to say the king to bless YHWH God Israel which to give the day to dwell upon link throne my and eye my to see verseEnd
49 וַיֶּחֶרְדוּ
seq to tremble
va'jecheredo
וַיָּקֻמוּ
seq to arise
va'jaqumo
הַקְּרֻאִים
the to call
ha'qeruim
לַאֲדֹנִיָּהוּ
to Adonijah
la'adóniahvo
וַיֵּלְכוּ
seq to go
va'jelekho
לְדַרְכּוֹ
to way his verseEnd
le'darek'vó
seq to tremble seq to arise all link the to call which to Adonijah seq to go man to way his verseEnd
50 וַאֲדֹנִיָּהוּ
and Adonijah
va'adóniahvo
מִפְּנֵי
from face
mi'penei
וַיָּקָם
seq to arise
va'jaqam
וַיֵּלֶךְ
seq to go
va'jelekhe
וַיַּחֲזֵק
seq to strengthen
va'jachazeq
בְּקַרְנוֹת
in horn
be'qarenvót
הַמִּזְבֵּחַ
the altar verseEnd
ha'mizebecha
and Adonijah to fear from face Solomon seq to arise seq to go seq to strengthen in horn the altar verseEnd
51 וַיֻּגַּד
seq to tell
va'jugad
לִשְׁלֹמֹה
to Solomon
li'shelómóh
אֲדֹנִיָּהוּ
Adonijah
adóniahvo
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְהִנֵּה
and behold
ve'hine
בְּקַרְנוֹת
in horn
be'qarenvót
הַמִּזְבֵּחַ
the altar
ha'mizebecha
יִשָּׁבַע
to swear link
jishava-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
בֶּחָרֶב
in sword verseEnd
be'charev
seq to tell to Solomon to to say behold Adonijah to fear obj. link the king Solomon and behold to grasp in horn the altar to to say to swear link to me like day the king Solomon if link to die obj. link servant in sword verseEnd
52 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
מִשַּׂעֲרָתוֹ
from hair his
mi'saarat'vó
תִמָּצֵא
to find link
timatze-
וָמֵת
seq to die verseEnd
va'met
seq to say Solomon if to be to son link strength not link to fall from hair his land to and if link distress to find link in him seq to die verseEnd
53 וַיִּשְׁלַח
seq to send
va'jishelach
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּרִדֻהוּ
seq to go down him
va'jóridu'ho
הַמִּזְבֵּחַ
the altar
ha'mizebecha
וַיָּבֹא
seq to come (in)
va'javó
וַיִּשְׁתַּחוּ
seq to bow
va'jishetacho
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
וַיֹּאמֶר
seq to say link
va'jómer-
לְבֵיתֶךָ
to house your verseEnd para
le'veite'kha'f
seq to send the king Solomon seq to go down him from upon the altar seq to come (in) seq to bow to king Solomon seq to say link to him Solomon to go to house your verseEnd para
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+