First Kings 1:27

Has my lord the king done this thing without telling your servant who shall sit on the throne of my lord the king after you?"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אִם   מֵאֵת   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   נִהְיָה   הַדָּבָר   הַזֶּה   וְלֹא   הוֹדַעְתָּ   אֶת   עַבְדֶּיךָ   מִי   יֵשֵׁב   עַל   כִּסֵּא   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   אַחֲרָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἰ διὰ τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως γέγονεν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐγνώρισας τῷ δούλῳ σου τίς καθήσεται ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως μετ᾽ αὐτόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0518a
אִ֗ם (im)
if
Conj. Conjunktion

Tc
H9006
H0854
מֵ (me)
אֵת֙ (et)
from
with
Prep. Preposition

Particle Particle (Direct Object Marker)

R
To
H0113
H9020
אֲדֹנִ֣ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1961
נִהְיָ֖ה (nihejah)
to be
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֣ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֑ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֤א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3045
הוֹדַ֙עְתָּ֙ (hvódaeta)
to know
Verb Verb
hiphil qatal sing. hiphil qatal second person masculine singular

Vhp2ms
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5650
H9021
עַבְדֶּי (avede)
ךָ (kha)
servant
Noun Noun
♂/♀ pl. gen. masculine och feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbpc
Sp2ms
H4310
מִ֗י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H3427
יֵשֵׁ֛ב (jeshev)
to dwell
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3678
כִּסֵּ֥א (kise)
throne
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0113
H9020
H9014
אֲדֹנִֽ (adóni)
י (j-)
־
lord
my
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0310a
H9033
H9016
H9018
אַחֲרָֽי (acharaj)
ו (v)
׃
ס (s)
behind
him
verseEnd
section
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)