First Kings 3:23

The king said, "One says, 'This is my son who is alive, and your son is dead.' The other says, 'No, your son is dead, and my son is alive.'"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   הַמֶּלֶךְ   זֹאת   אֹמֶרֶת   זֶה   בְּנִי   הַחַי   וּבְנֵךְ   הַמֵּת   וְזֹאת   אֹמֶרֶת   לֹא   כִי   בְּנֵךְ   הַמֵּת   וּבְנִי   הֶחָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς αὐταῖς σὺ λέγεις οὗτος ὁ υἱός μου ὁ ζῶν καὶ ὁ υἱὸς ταύτης ὁ τεθνηκώς καὶ σὺ λέγεις οὐχί ἀλλὰ ὁ υἱός μου ὁ ζῶν καὶ ὁ υἱός σου ὁ τεθνηκώς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H2063
זֹ֣את (zót)
this
Tm
H0559
אֹמֶ֔רֶת (ómeret)
to say
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H2088
H9014
זֶה (ze-)
־
this
link

Tm
H1121a
H9020
בְּנִ֥ (beni)
י (j)
son
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H2416a
הַ (ha)
חַ֖י (chaj)
the
alive
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Aabsa
H9002
H1121a
H9022
וּ (o)
בְנֵ֣ (vene)
ךְ (khe)
and
son
your
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

C
Ncbsc
Sp2fs
H9009
H4191
הַ (ha)
מֵּ֑ת (met)
the
to die
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9002
H2063
וְ (ve)
זֹ֤את (zót)
and
this
Conj. Conjunktion


C
Tm
H0559
אֹמֶ֙רֶת֙ (ómeret)
to say
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3588a
כִ֔י (khi)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1121a
H9022
בְּנֵ֥ (bene)
ךְ (khe)
son
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbsc
Sp2fs
H9009
H4191
הַ (ha)
מֵּ֖ת (met)
the
to die
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9002
H1121a
H9020
וּ (o)
בְנִ֥ (veni)
י (j)
and
son
my
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Ncbsc
Sp1bs
H9009
H2416a
H9016
H9017
הֶ (he)
חָֽי (chaj)
׃
פ (f)
the
alive
verseEnd
para
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Aabsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)