Second Kings 10:9

And it came to pass in the morning that he went out and stood and said to all the people, "You are righteous. Behold, I conspired against my master and struck him down, but how did you strike down all these?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   בַבֹּקֶר   וַיֵּצֵא   וַיַּעֲמֹד   וַיֹּאמֶר   אֶל   כָּל   הָעָם   צַדִּקִים   אַתֶּם   הִנֵּה   אֲנִי   קָשַׁרְתִּי   עַל   אֲדֹנִי   וָאֶהְרְגֵהוּ   וּמִי   הִכָּה   אֶת   כָּל   אֵלֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο πρωὶ καὶ ἐξῆλθεν καὶ ἔστη ἐν τῷ πυλῶνι τῆς πόλεως καὶ εἶπεν πρὸς πάντα τὸν λαόν δίκαιοι ὑμεῖς ἰδοὺ ἐγώ εἰμι συνεστράφην ἐπὶ τὸν κύριόν μου καὶ ἀπέκτεινα αὐτόν καὶ τίς ἐπάταξεν πάντας τούτους


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֤י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H1242
בַ (va)
בֹּ֙קֶר֙ (bóqer)
in
morning
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H3318
וַ (va)
יֵּצֵ֣א (jetze)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H5975
וַֽ (va)
יַּעֲמֹ֔ד (jaamód)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֙אמֶר֙ (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֔ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6662
צַדִּקִ֖ים (tzadiqim)
righteous
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H0859d
אַתֶּ֑ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H2009
הִנֵּ֨ה (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0589
אֲנִ֜י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H7194
קָשַׁ֤רְתִּי (qashareti)
to conspire
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H0113
H9020
אֲדֹנִ (adóni)
י֙ (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9001
H2026
H9033
וָ (va)
אֶהְרְגֵ֔ (eerege)
הוּ (ho)
seq
to kill
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw1cs
Sp3ms
H9002
H4310
וּ (o)
מִ֥י (mi)
and
who?
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
H5221
הִכָּ֖ה (hikah)
to smite
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0428
H9016
אֵֽלֶּה (ele)
׃
these
verseEnd

Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)