Second Kings 12:12

and to the masons and to the stonecutters, and to buy timber and hewn stone to strengthen (repair) the house of the Lord (Yahweh), and for everything that was spent to strengthen (repair) it.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְנָתְנוּ   אֶת   הַכֶּסֶף   הַמְתֻכָּן   עַל   יַד   עֹשֵׂי   הַמְּלָאכָה   הַפְּקֻדִים   בֵּית   יְהוָה   וַיּוֹצִיאֻהוּ   לְחָרָשֵׁי   הָעֵץ   וְלַבֹּנִים   הָעֹשִׂים   בֵּית   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔδωκαν τὸ ἀργύριον τὸ ἑτοιμασθὲν ἐπὶ χεῖρας ποιούντων τὰ ἔργα τῶν ἐπισκόπων οἴκου κυρίου καὶ ἐξέδοσαν τοῖς τέκτοσιν τῶν ξύλων καὶ τοῖς οἰκοδόμοις τοῖς ποιοῦσιν ἐν οἴκῳ κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתְנוּ֙ (nateno)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3701
הַ (ha)
כֶּ֣סֶף (kesef)
the
silver
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H8505
הַֽ (ha)
מְתֻכָּ֔ן (metukan)
the
to measure
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
pual participle passive sing. pual participle passive masculine singular

Td
VPsmsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3027
יַד (jad)
hand
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6213a
עֹשֵׂ֣י (óshei)
to make
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H9009
H4399
הַ (ha)
מְּלָאכָ֔ה (melakhah)
the
work
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H6485a
הַ (ha)
פְּקֻדִים (pequdim)
the
to reckon
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive masculine plural

Td
Vqsmpa
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H3318
H9033
וַ (va)
יּוֹצִיאֻ֜ (jvótziu)
הוּ (ho)
seq
to come out
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3mp
Sp3ms
H9005
H2796
לְ (le)
חָרָשֵׁ֤י (charashei)
to
artificer
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H6086
הָ (ha)
עֵץ֙ (etz)
the
tree
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9005
H1129
וְ (ve)
לַ (la)
בֹּנִ֔ים (bónim)
and
to
to build
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Rd
Vqrmpa
H9009
H6213a
הָ (ha)
עֹשִׂ֖ים (óshim)
the
to make
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)