Second Kings 22:9

And Shaphan the scribe came to the king and brought back prov to the king, saying, "Your servants have poured out the silver that was found in the house and have given it into the hands of the workers who are in charge of the house of the Lord (Yahweh)."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   שָׁפָן   הַסֹּפֵר   אֶל   הַמֶּלֶךְ   וַיָּשֶׁב   אֶת   הַמֶּלֶךְ   דָּבָר   וַיֹּאמֶר   הִתִּיכוּ   עֲבָדֶיךָ   אֶת   הַכֶּסֶף   הַנִּמְצָא   בַבַּיִת   וַיִּתְּנֻהוּ   עַל   יַד   עֹשֵׂי   הַמְּלָאכָה   הַמֻּפְקָדִים   בֵּית   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἰσήνεγκεν πρὸς τὸν βασιλέα Ιωσιαν καὶ ἐπέστρεψεν τῷ βασιλεῖ ῥῆμα καὶ εἶπεν ἐχώνευσαν οἱ δοῦλοί σου τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκαν αὐτὸ ἐπὶ χεῖρα ποιούντων τὰ ἔργα τῶν καθεσταμένων ἐν οἴκῳ κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֞א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8227b
שָׁפָ֤ן (shafan)
Shaphan
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H5608b
הַ (ha)
סֹּפֵר֙ (sófer)
the
secretary
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֥שֶׁב (jashev)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1697
דָּבָ֑ר (davar)
word
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֗אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5413
הִתִּ֤יכוּ (hitikho)
to pour
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H5650
H9021
עֲבָדֶ֙י (avade)
ךָ֙ (kha)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncmpc
Sp2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3701
הַ (ha)
כֶּ֙סֶף֙ (kesef)
the
silver
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H4672
הַ (ha)
נִּמְצָ֣א (nimetza)
the
to find
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

Td
VNrmsa
H9003
H1004b
בַ (va)
בַּ֔יִת (bajit)
in
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H5414
H9033
וַֽ (va)
יִּתְּנֻ֗ (jitenu)
הוּ (ho)
seq
to give
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3mp
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3027
יַד֙ (jad)
hand
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6213a
עֹשֵׂ֣י (óshei)
to make
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H9009
H4399
הַ (ha)
מְּלָאכָ֔ה (melakhah)
the
work
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H6485a
הַ (ha)
מֻּפְקָדִ֖ים (mufeqadim)
the
to reckon
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
hophal participle passive pl. hophal (huphal) participle passive masculine plural

Td
VHsmpa
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)