First Chronicles 11:13

He was with David at Pas-Dammim when the Philistines had gathered there for battle. There was a field full of barley, and the people fled from the Philistines.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הוּא   הָיָה   עִם   דָּוִיד   בַּפַּס   דַּמִּים   וְהַפְּלִשְׁתִּים   נֶאֱסְפוּ   שָׁם   לַמִּלְחָמָה   וַתְּהִי   חֶלְקַת   הַשָּׂדֶה   מְלֵאָה   שְׂעוֹרִים   וְהָעָם   נָסוּ   מִפְּנֵי   פְלִשְׁתִּים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὗτος ἦν μετὰ Δαυιδ ἐν Φασοδομιν καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν ἐκεῖ εἰς πόλεμον καὶ ἦν μερὶς τοῦ ἀγροῦ πλήρης κριθῶν καὶ ὁ λαὸς ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου ἀλλοφύλων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1931
H9014
הֽוּא (ho-)
־
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H1961
הָיָ֨ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H1732
דָּוִ֜יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H6450
בַּ (ba)
פַּ֣ס (pas)
in
Pas-dammim
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

Rd
Npl
H6450
דַּמִּ֗ים (damim)
Pas-dammim
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9009
H6430
וְ (ve)
הַ (ha)
פְּלִשְׁתִּים֙ (pelishetim)
and
the
Philistine
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngmpa
H0622
H9014
נֶאֱסְפוּ (neesefo-)
־
to gather
link
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H8033
שָׁ֣ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9005
H4421
לַ (la)
מִּלְחָמָ֔ה (milechamah)
to
battle
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9001
H1961
וַ (va)
תְּהִ֛י (tehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H2513a
חֶלְקַ֥ת (cheleqat)
portion
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H7704b
הַ (ha)
שָּׂדֶ֖ה (sade)
the
field
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4392
מְלֵאָ֣ה (meleah)
full
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H8184
שְׂעוֹרִ֑ים (sevórim)
barley
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H9009
H5971a
וְ (ve)
הָ (ha)
עָ֥ם (am)
and
the
people
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H5127
נָ֖סוּ (naso)
to flee
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9006
H6440
מִ (mi)
פְּנֵ֥י (penei)
from
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H6430
H9016
פְלִשְׁתִּֽים (felishetim)
׃
Philistine
verseEnd
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)