First Chronicles 16:35

And say: "Save us, Lord (Yahweh), our God (Elohim),
and gather us from among the nations [the countries where they have been scattered]
so that we may give thanks [with open hands – praise, honor, and acknowledge] your holy name
and triumph in your praise." [Ps. 106:47]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאִמְרוּ   הוֹשִׁיעֵנוּ   אֱלֹהֵי   יִשְׁעֵנוּ   וְקַבְּצֵנוּ   וְהַצִּילֵנוּ   מִן   הַגּוֹיִם   לְהֹדוֹת   לְשֵׁם   קָדְשֶׁךָ   לְהִשְׁתַּבֵּחַ   בִּתְהִלָּתֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἴπατε σῶσον ἡμᾶς ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας ἡμῶν καὶ ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐκ τῶν ἐθνῶν τοῦ αἰνεῖν τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν σου καὶ καυχᾶσθαι ἐν ταῖς αἰνέσεσίν σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0559
וְ (ve)
אִמְר֕וּ (imero)
and
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

C
Vqv2mp
H3467
H9035
הוֹשִׁיעֵ֙ (hvóshie)
נוּ֙ (no)
to save
us
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vhv2ms
Sp1bp
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3468
H9025
יִשְׁעֵ֔ (jishee)
נוּ (no)
salvation
our
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncbsc
Sp1bp
H9002
H6908
H9035
וְ (ve)
קַבְּצֵ֥ (qabetze)
נוּ (no)
and
to gather
us
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

C
Vpv2ms
Sp1bp
H9002
H5337
H9035
וְ (ve)
הַצִּילֵ֖ (hatzile)
נוּ (no)
and
to deliver
us
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

C
Vhv2ms
Sp1bp
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H1471a
הַ (ha)
גּוֹיִ֑ם (gvójim)
the
nation
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H3034
לְ (le)
הֹדוֹת֙ (hódvót)
to
to praise
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9005
H8034
לְ (le)
שֵׁ֣ם (shem)
to
name
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6944
H9021
קָדְשֶׁ֔ (qadeshe)
ךָ (kha)
holiness
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H7623b
לְ (le)
הִשְׁתַּבֵּ֖חַ (hishetabecha)
to
to praise
Prep. Preposition

Verb Verb

R
Vtcc
H9003
H8416
H9021
H9016
בִּ (bi)
תְהִלָּתֶֽ (tehilate)
ךָ (kha)
׃
in
praise
your
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncfsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)