First Chronicles 21:3

Joab replied, "May the Lord increase his people a hundredfold! My lord and king, are they not all my lord's servants? Why does my lord ask this? Why bring guilt on Israel by doing this?"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יוֹאָב   יוֹסֵף   יְהוָה   עַל   עַמּוֹ   כָּהֵם   מֵאָה   פְעָמִים   הֲלֹא   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   כֻּלָּם   לַאדֹנִי   לַעֲבָדִים   לָמָּה   יְבַקֵּשׁ   זֹאת   אֲדֹנִי   לָמָּה   יִהְיֶה   לְאַשְׁמָה   לְיִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Ιωαβ προσθείη κύριος ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ ὡς αὐτοὶ ἑκατονταπλασίως καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου μου τοῦ βασιλέως βλέποντες πάντες τῷ κυρίῳ μου παῖδες ἵνα τί ζητεῖ ὁ κύριός μου τοῦτο ἵνα μὴ γένηται εἰς ἁμαρτίαν τῷ Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3097
יוֹאָ֗ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3254
יוֹסֵף֩ (jvósef)
to add
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H3068
יְהוָ֨ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H5971a
H9023
H9015
עַמּ֤ (am)
וֹ (vó)
׀
people
his
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9004
H9038
כָּ (ka)
הֵם֙ (hem)
like
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H3967
מֵאָ֣ה (meah)
hundred
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H6471
פְעָמִ֔ים (feamim)
beat
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9008
H3808
הֲ (ha)
לֹא֙ (ló)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H0113
H9020
אֲדֹנִ֣ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3605
H9028
כֻּלָּ֥ (kula)
ם (m)
all
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9005
H0113
H9020
לַ (la)
אדֹנִ֖ (dóni)
י (j)
to
lord
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9005
H5650
לַ (la)
עֲבָדִ֑ים (avadim)
to
servant
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9005
H4100
לָ֣ (la)
מָּה (mah)
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H1245
יְבַקֵּ֥שׁ (jevaqesh)
to seek
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H2063
זֹאת֙ (zót)
this
Tm
H0113
H9020
אֲדֹנִ֔ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9005
H4100
לָ֛ (la)
מָּה (mah)
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H1961
יִהְיֶ֥ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H0819
לְ (le)
אַשְׁמָ֖ה (ashemah)
to
guiltiness
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9005
H3478
H9016
לְ (le)
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
to
Israel
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)