First Chronicles 22:8

But the word of the Lord came to me. He said, 'You have shed much blood and fought many wars. [Several of the wars are described in 1 Chron. 14:8; 18–20; Ps. 18.] You shall not build a house for my name, for you have shed much blood on the earth before my eyes.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   עָלַי   דְּבַר   יְהוָה   לֵאמֹר   דָּם   לָרֹב   שָׁפַכְתָּ   וּמִלְחָמוֹת   גְּדֹלוֹת   עָשִׂיתָ   לֹא   תִבְנֶה   בַיִת   לִשְׁמִי   כִּי   דָּמִים   רַבִּים   שָׁפַכְתָּ   אַרְצָה   לְפָנָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο ἐπ᾽ ἐμοὶ λόγος κυρίου λέγων αἷμα εἰς πλῆθος ἐξέχεας καὶ πολέμους μεγάλους ἐποίησας οὐκ οἰκοδομήσεις οἶκον τῷ ὀνόματί μου ὅτι αἵματα πολλὰ ἐξέχεας ἐπὶ τῆς γῆς ἐναντίον μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֨י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9030
עָלַ֤ (ala)
י (j)
upon
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H1697
H9014
דְּבַר (devar-)
־
word
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1818
דָּ֤ם (dam)
blood
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H7230
לָ (la)
רֹב֙ (róv)
to
abundance
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H8210
שָׁפַ֔כְתָּ (shafakheta)
to pour
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9002
H4421
וּ (o)
מִלְחָמ֥וֹת (milechamvót)
and
battle
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
Ncfpa
H1419a
גְּדֹל֖וֹת (gedólvót)
great
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Aafpa
H6213a
עָשִׂ֑יתָ (asita)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1129
תִבְנֶ֥ה (tivene)
to build
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H1004b
בַ֙יִת֙ (vajit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H8034
H9020
לִ (li)
שְׁמִ֔ (shemi)
י (j)
to
name
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H3588a
כִּ֚י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1818
דָּמִ֣ים (damim)
blood
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7227a
רַבִּ֔ים (rabim)
many
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H8210
שָׁפַ֥כְתָּ (shafakheta)
to pour
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H0776
H9011
אַ֖רְצָ (aretza)
ה (h)
land
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9005
H6440
H9020
H9016
לְ (le)
פָנָֽ (fana)
י (j)
׃
to
face
my
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncmpc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)