First Chronicles 23:5

4,000 shall be gatekeepers, and 4,000 shall praise the Lord (Yahweh) with the instruments I have made for praise."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַרְבַּעַת   אֲלָפִים   שֹׁעֲרִים   וְאַרְבַּעַת   אֲלָפִים   מְהַלְלִים   לַיהוָה   בַּכֵּלִים   אֲשֶׁר   עָשִׂיתִי   לְהַלֵּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τέσσαρες χιλιάδες πυλωροὶ καὶ τέσσαρες χιλιάδες αἰνοῦντες τῷ κυρίῳ ἐν τοῖς ὀργάνοις οἷς ἐποίησεν τοῦ αἰνεῖν τῷ κυρίῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0702
וְ (ve)
אַרְבַּ֥עַת (arebaat)
and
four
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H0505
אֲלָפִ֖ים (alafim)
thousand
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7778
שֹׁעֲרִ֑ים (shóarim)
gatekeeper
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H0702
וְ (ve)
אַרְבַּ֤עַת (arebaat)
and
four
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H0505
אֲלָפִים֙ (alafim)
thousand
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H1984b
מְהַֽלְלִ֣ים (mehalelim)
to boast
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H9005
H3068
לַ (la)
יהוָ֔ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9003
H3627
בַּ (ba)
כֵּלִ֕ים (kelim)
in
article
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H6213a
עָשִׂ֖יתִי (asiti)
to make
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H1984b
H9016
לְ (le)
הַלֵּֽל (halel)
׃
to
to boast
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)