First Chronicles 24:6

Shemaiah, the son of Nethanel, the scribe, of the tribe of Levi, recorded them in the presence of the king, the leaders, the priest Zadok, and Ahimelech, the son of Abiathar, and in the presence of the heads of the families of the priests and the Levites. The lots were cast alternately for the families of Eleazar and for the families of Ithamar.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּכְתְּבֵם   שְׁמַעְיָה   בֶן   נְתַנְאֵל   הַסּוֹפֵר   מִן   הַלֵּוִי   לִפְנֵי   הַמֶּלֶךְ   וְהַשָּׂרִים   וְצָדוֹק   הַכֹּהֵן   וַאֲחִימֶלֶךְ   בֶּן   אֶבְיָתָר   וְרָאשֵׁי   הָאָבוֹת   לַכֹּהֲנִים   וְלַלְוִיִּם   בֵּית   אָב   אֶחָד   אָחֻז   לְאֶלְעָזָר   וְאָחֻז   אָחֻז   לְאִיתָמָר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔγραψεν αὐτοὺς Σαμαιας υἱὸς Ναθαναηλ ὁ γραμματεὺς ἐκ τοῦ Λευι κατέναντι τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ Σαδωκ ὁ ἱερεὺς καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ καὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν οἴκου πατριᾶς εἷς εἷς τῷ Ελεαζαρ καὶ εἷς εἷς τῷ Ιθαμαρ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3789
H9038
וַֽ (va)
יִּכְתְּבֵ֡ (jikheteve)
ם (m)
seq
to write
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw3ms
Sp3mp
H8098
שְֽׁמַֽעְיָה֩ (shemaejah)
Shemaiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5417
נְתַנְאֵ֨ל (netaneel)
Nethanel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H5608b
הַ (ha)
סּוֹפֵ֜ר (svófer)
the
secretary
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H3881
הַ (ha)
לֵּוִ֗י (levi)
the
Levite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֨י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֤לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H8269
וְ (ve)
הַ (ha)
שָּׂרִים֙ (sarim)
and
the
ruler
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H9002
H6659
וְ (ve)
צָד֣וֹק (tzadvóq)
and
Zadok
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵ֗ן (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0288
וַ (va)
אֲחִימֶ֙לֶךְ֙ (achimelekhe)
and
Ahimelech
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0054
אֶבְיָתָ֔ר (evejatar)
Abiathar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H7218a
וְ (ve)
רָאשֵׁי֙ (rashei)
and
head
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H9009
H0001
הָֽ (ha)
אָב֔וֹת (avvót)
the
father
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H9005
H3548
לַ (la)
כֹּהֲנִ֖ים (kóhanim)
to
priest
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H9005
H3881
וְ (ve)
לַ (la)
לְוִיִּ֑ם (leviim)
and
to
Levite
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Rd
Ngmpa
H1004b
H9014
בֵּֽית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0001
אָ֣ב (av)
father
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0259
אֶחָ֗ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0270
אָחֻז֙ (achuz)
to grasp
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9005
H0499
לְ (le)
אֶלְעָזָ֔ר (eleazar)
to
Eleazar
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H0270
H9015
וְ (ve)
אָחֻ֥ז (achuz)
׀
and
to grasp
separate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

C
Vqsmsa
H0270
אָחֻ֖ז (achuz)
to grasp
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9005
H0385
H9016
H9017
לְ (le)
אִיתָמָֽר (itamar)
׃
פ (f)
to
Ithamar
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)