First Chronicles 28:11

David gave his son Solomon a pattern of the front porch and the temple buildings and the storehouses, the upper chambers and the inner rooms and the room for the mercy seat.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתֵּן   דָּוִיד   לִשְׁלֹמֹה   בְנוֹ   אֶת   תַּבְנִית   הָאוּלָם   וְאֶת   בָּתָּיו   וְגַנְזַכָּיו   וַעֲלִיֹּתָיו   וַחֲדָרָיו   הַפְּנִימִים   וּבֵית   הַכַּפֹּרֶת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔδωκεν Δαυιδ Σαλωμων τῷ υἱῷ αὐτοῦ τὸ παράδειγμα τοῦ ναοῦ καὶ τῶν οἴκων αὐτοῦ καὶ τῶν ζακχω αὐτοῦ καὶ τῶν ὑπερῴων καὶ τῶν ἀποθηκῶν τῶν ἐσωτέρων καὶ τοῦ οἴκου τοῦ ἐξιλασμοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
וַ (va)
יִּתֵּ֣ן (jiten)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֣יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H8010
לִ (li)
שְׁלֹמֹ֣ה (shelómóh)
to
Solomon
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1121a
H9023
בְנ֡ (ven)
וֹ (vó)
son
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8403
תַּבְנִ֣ית (tavenit)
pattern
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H0197
הָ (ha)
אוּלָם֩ (olam)
the
porch
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0853
H9014
וְֽ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H1004b
H9023
בָּ֨תָּ֜י (bataj)
ו (v)
house
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H1597
H9023
וְ (ve)
גַנְזַכָּ֧י (ganezakaj)
ו (v)
and
treasury
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H9002
H5944
H9023
וַ (va)
עֲלִיֹּתָ֛י (aliótaj)
ו (v)
and
upper room
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncfpc
Sp3ms
H9002
H2315
H9023
וַ (va)
חֲדָרָ֥י (chadaraj)
ו (v)
and
chamber
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H9009
H6442
הַ (ha)
פְּנִימִ֖ים (penimim)
the
inner
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H9002
H1004b
וּ (o)
בֵ֥ית (veit)
and
house
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H3727
H9016
הַ (ha)
כַּפֹּֽרֶת (kapóret)
׃
the
mercy seat
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)