First Chronicles 29:29

What else there is to say about King David, about his early days and his last days, is written in the chronicles of the seer Samuel [the Books of Samuel], in the chronicles of the prophet Nathan, and in the chronicles of the seer Gad.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְדִבְרֵי   דָּוִיד   הַמֶּלֶךְ   הָרִאשֹׁנִים   וְהָאֲחרֹנִים   הִנָּם   כְּתוּבִים   עַל   דִּבְרֵי   שְׁמוּאֵל   הָרֹאֶה   וְעַל   דִּבְרֵי   נָתָן   הַנָּבִיא   וְעַל   דִּבְרֵי   גָּד   הַחֹזֶה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οἱ δὲ λοιποὶ λόγοι τοῦ βασιλέως Δαυιδ οἱ πρότεροι καὶ οἱ ὕστεροι γεγραμμένοι εἰσὶν ἐν λόγοις Σαμουηλ τοῦ βλέποντος καὶ ἐπὶ λόγων Ναθαν τοῦ προφήτου καὶ ἐπὶ λόγων Γαδ τοῦ βλέποντος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H1697
וְ (ve)
דִבְרֵי֙ (diverei)
and
word
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H1732
דָּוִ֣יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H7223
הָ (ha)
רִאשֹׁנִ֖ים (rishónim)
the
first
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aompa
H9002
H9009
H0314
וְ (ve)
הָ (ha)
אֲחרֹנִ֑ים (achrónim)
and
the
last
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Aampa
H2009
H9048
הִנָּ֣ (hina)
ם (m)
behold
they
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Tj
Sp3mp
H3789
כְּתוּבִ֗ים (ketovim)
to write
Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive masculine plural

Vqsmpa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1697
דִּבְרֵי֙ (diverei)
word
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H8050
שְׁמוּאֵ֣ל (shemoel)
Samuel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H7203a
הָ (ha)
רֹאֶ֔ה (róe)
the
seer
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H1697
דִּבְרֵי֙ (diverei)
word
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5416
נָתָ֣ן (natan)
Nathan
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H5030
הַ (ha)
נָּבִ֔יא (navi)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H1697
דִּבְרֵ֖י (diverei)
word
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1410
גָּ֥ד (gad)
Gad
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H2374
H9016
הַ (ha)
חֹזֶֽה (chóze)
׃
the
seer
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)