First Chronicles 4:33

and all their villages that were around these cities as far as Baal. [Baal means "lord," probably referring to Baalot-Beer in the south, see Josh. 19:8.] There they lived. [Josh. 19:8] They kept their own [special] genealogical records.
[Genealogical records were official lists of names and families kept in archives. They were used for taxation and military service. Although the Simonites were a small tribe living in the middle of Judah, they had their own genealogical records.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְכָל   חַצְרֵיהֶם   אֲשֶׁר   סְבִיבוֹת   הֶעָרִים   הָאֵלֶּה   עַד   בָּעַל   זֹאת   מוֹשְׁבֹתָם   וְהִתְיַחְשָׂם   לָהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ πᾶσαι αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν κύκλῳ τῶν πόλεων τούτων ἕως Βααλ αὕτη ἡ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ ὁ καταλοχισμὸς αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2691a
H9028
חַצְרֵי (chatzerei)
הֶ֗ם (hem)
court
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H5439
סְבִיב֛וֹת (sevivvót)
around
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H9009
H5892b
הֶ (he)
עָרִ֥ים (arim)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֖לֶּה (ele)
the
these
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H1168b
בָּ֑עַל (baal)
Baal
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H2063
זֹ֚את (zót)
this
Tm
H4186
H9028
מוֹשְׁבֹתָ֔ (mvóshevóta)
ם (m)
seat
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H9002
H3187
H9048
וְ (ve)
הִתְיַחְשָׂ֖ (hitejachesa)
ם (m)
and
to enroll
they
Conj. Conjunktion

Verb Verb

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Vtcc
Sp3mp
H9005
H9038
H9016
לָ (la)
הֶֽם (hem)
׃
to
them
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)