First Chronicles 4:41

But these who are listed here by name came in the days of King Hezekiah of Judah [715-687 BC] and destroyed their tents and struck down the Meunites who were there and exterminated them so that they no longer exist. Then they settled in their land, for there was pasture for their livestock.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹאוּ   אֵלֶּה   הַכְּתוּבִים   בְּשֵׁמוֹת   בִּימֵי   יְחִזְקִיָּהוּ   מֶלֶךְ   יְהוּדָה   וַיַּכּוּ   אֶת   אָהֳלֵיהֶם   וְאֶת   הַמְּעִינִים   אֲשֶׁר   נִמְצְאוּ   שָׁמָּה   וַיַּחֲרִימֻם   עַד   הַיּוֹם   הַזֶּה   וַיֵּשְׁבוּ   תַּחְתֵּיהֶם   כִּי   מִרְעֶה   לְצֹאנָם   שָׁם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἤλθοσαν οὗτοι οἱ γεγραμμένοι ἐπ᾽ ὀνόματος ἐν ἡμέραις Εζεκιου βασιλέως Ιουδα καὶ ἐπάταξαν τοὺς οἴκους αὐτῶν καὶ τοὺς Μιναίους οὓς εὕροσαν ἐκεῖ καὶ ἀνεθεμάτισαν αὐτοὺς ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ᾤκησαν ἀντ᾽ αὐτῶν ὅτι νομαὶ τοῖς κτήνεσιν αὐτῶν ἐκεῖ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֡אוּ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0428
אֵלֶּה֩ (ele)
these
Tm
H9009
H3789
הַ (ha)
כְּתוּבִ֨ים (ketovim)
the
to write
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive masculine plural

Td
Vqsmpa
H9003
H8034
בְּ (be)
שֵׁמ֜וֹת (shemvót)
in
name
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

R
Ncfpa
H9003
H3117
H9015
בִּ (bi)
ימֵ֣י (jmei)
׀
in
day
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H2396
יְחִזְקִיָּ֣הוּ (jechizeqiaho)
Hezekiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3063
יְהוּדָ֗ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5221
וַ (va)
יַּכּ֨וּ (jako)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0168
H9028
אָהֳלֵי (ahólei)
הֶ֜ם (hem)
tent
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H9009
H4586
הַ (ha)
מְּעִינִים (meinim)
the
Meunite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H4672
H9014
נִמְצְאוּ (nimetzeo-)
־
to find
link
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H8033
H9011
שָׁ֙מָּ (shama)
ה֙ (h)
there
to
Adv. Adverb

Suffix Suffix

D
Sd
H9001
H2763a
H9038
וַ (va)
יַּחֲרִימֻ (jacharimu)
ם֙ (m)
seq
to devote
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw3mp
Sp3mp
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֣וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֔ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9001
H3427
וַ (va)
יֵּשְׁב֖וּ (jeshevo)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H8478
H9038
תַּחְתֵּי (tachetei)
הֶ֑ם (hem)
underneath
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4829
מִרְעֶ֥ה (miree)
pasture
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H6629
H9028
לְ (le)
צֹאנָ֖ (tzóna)
ם (m)
to
flock
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H8033
H9016
שָֽׁם (sham)
׃
there
verseEnd
Adv. Adverb

D

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)