First Chronicles 4:5

Ashur, the father of Tekoa, had two wives, Hela and Naara.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּלְאַשְׁחוּר   אֲבִי   תְקוֹעַ   הָיוּ   שְׁתֵּי   נָשִׁים   חֶלְאָה   וְנַעֲרָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τῷ Σαουρ πατρὶ Θεκωε ἦσαν δύο γυναῖκες Αωδα καὶ Θοαδα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9005
H0806
וּ (o)
לְ (le)
אַשְׁחוּר֙ (ashechor)
and
to
Ashhur
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm
H0001
אֲבִ֣י (avi)
father
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8620
תְק֔וֹעַ (teqvóa)
Tekoa
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1961
הָי֖וּ (hajo)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H8147
שְׁתֵּ֣י (shetei)
two
Noun Noun
dual (couple) gen. feminine dual (2/a couple) Construct state

Ncfdc
H0802
נָשִׁ֑ים (nashim)
woman
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H2458
חֶלְאָ֖ה (cheleah)
Helah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9002
H5292b
H9016
וְ (ve)
נַעֲרָֽה (naarah)
׃
and
Naarah
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

C
Npf

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)