Second Chronicles 20:10

Now look at the people of Ammon, Moab, and the hill country of Seir! It was their territory that you did not allow Israel to pass through when they came out of the land of Egypt, but they took a detour away from them and did not destroy them.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   הִנֵּה   בְנֵי   עַמּוֹן   וּמוֹאָב   וְהַר   שֵׂעִיר   אֲשֶׁר   לֹא   נָתַתָּה   לְיִשְׂרָאֵל   לָבוֹא   בָהֶם   בְּבֹאָם   מֵאֶרֶץ   מִצְרָיִם   כִּי   סָרוּ   מֵעֲלֵיהֶם   וְלֹא   הִשְׁמִידוּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν ἰδοὺ υἱοὶ Αμμων καὶ Μωαβ καὶ ὄρος Σηιρ εἰς οὓς οὐκ ἔδωκας τῷ Ισραηλ διελθεῖν δι᾽ αὐτῶν ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὅτι ἐξέκλιναν ἀπ᾽ αὐτῶν καὶ οὐκ ἐξωλέθρευσαν αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֡ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H2009
הִנֵּה֩ (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5983
עַמּ֨וֹן (amvón)
Ammon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H4124
וּ (o)
מוֹאָ֜ב (mvóav)
and
Moab
Conj. Conjunktion

Noun Noun
Name/Place name/place

C
Npl
H9002
H2022
H9014
וְ (ve)
הַר (har-)
־
and
mountain
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H8165a
שֵׂעִ֗יר (seir)
Seir
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲ֠שֶׁר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5414
נָתַ֤תָּה (natatah)
to give
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9005
H3478
לְ (le)
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
to
Israel
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9005
H0935
לָ (la)
ב֣וֹא (vvó)
to
to come (in)
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H9038
בָ (va)
הֶ֔ם (hem)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9003
H0935
H9048
בְּ (be)
בֹאָ֖ (vóa)
ם (m)
in
to come (in)
they
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H9006
H0776
מֵ (me)
אֶ֣רֶץ (eretz)
from
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4714
מִצְרָ֑יִם (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
כִּ֛י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H5493
סָ֥רוּ (saro)
to turn aside
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9006
H5921a
H9038
מֵ (me)
עֲלֵי (alei)
הֶ֖ם (hem)
from
upon
them
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Rd
Sp3mp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H8045
H9038
H9016
הִשְׁמִידֽוּ (hishemido)
ם (m)
׃
to destroy
them
verseEnd
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhp3cp
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)