Second Chronicles 21:7

But the Lord did not want to destroy the house of David, because of the covenant he had made with David. He had promised that he and his sons would have a lamp forever.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְלֹא   אָבָה   יְהוָה   לְהַשְׁחִית   אֶת   בֵּית   דָּוִיד   לְמַעַן   הַבְּרִית   אֲשֶׁר   כָּרַת   לְדָוִיד   וְכַאֲשֶׁר   אָמַר   לָתֵת   לוֹ   נִיר   וּלְבָנָיו   כָּל   הַיָּמִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐκ ἐβούλετο κύριος ἐξολεθρεῦσαι τὸν οἶκον Δαυιδ διὰ τὴν διαθήκην ἣν διέθετο τῷ Δαυιδ καὶ ὡς εἶπεν αὐτῷ δοῦναι αὐτῷ λύχνον καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0014
אָבָ֣ה (avah)
be willing
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H7843
לְ (le)
הַשְׁחִית֙ (hashechit)
to
to ruin
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1732
דָּוִ֔יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4616
לְמַ֣עַן (lemaan)
because
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H1285
הַ (ha)
בְּרִ֔ית (berit)
the
covenant
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3772
כָּרַ֖ת (karat)
to cut
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H1732
לְ (le)
דָוִ֑יד (david)
to
David
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H9004
H0834d
וְ (ve)
כַ (kha)
אֲשֶׁ֣ר (asher)
and
like
as which
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

C
R
Tr
H0559
אָמַ֗ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H5414
לָ (la)
תֵ֨ת (tet)
to
to give
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H9033
ל֥ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H5216b
נִ֛יר (nir)
lamp
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9005
H1121a
H9023
וּ (o)
לְ (le)
בָנָ֖י (vanaj)
ו (v)
and
to
son
his
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncmpc
Sp3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3117
H9016
הַ (ha)
יָּמִֽים (jamim)
׃
the
day
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)