Second Chronicles 26:10

He also built towers in the wilderness and dug many wells, for he had much livestock in the lowlands and in the plains. In the hill country and in the fertile fields he had farmers and vineyard workers, for he loved agriculture.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּבֶן   מִגְדָּלִים   בַּמִּדְבָּר   וַיַּחְצֹב   בֹּרוֹת   רַבִּים   כִּי   מִקְנֶה   רַּב   הָיָה   לוֹ   וּבַשְּׁפֵלָה   וּבַמִּישׁוֹר   אִכָּרִים   וְכֹרְמִים   בֶּהָרִים   וּבַכַּרְמֶל   כִּי   אֹהֵב   אֲדָמָה   הָיָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ᾠκοδόμησεν πύργους ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ἐλατόμησεν λάκκους πολλούς ὅτι κτήνη πολλὰ ὑπῆρχεν αὐτῷ ἐν Σεφηλα καὶ ἐν τῇ πεδινῇ καὶ ἀμπελουργοὶ ἐν τῇ ὀρεινῇ καὶ ἐν τῷ Καρμήλῳ ὅτι φιλογέωργος ἦν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1129
וַ (va)
יִּ֨בֶן (jiven)
seq
to build
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4026
מִגְדָּלִ֜ים (migedalim)
tower
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H4057b
בַּ (ba)
מִּדְבָּ֗ר (midebar)
in
wilderness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H2672
וַ (va)
יַּחְצֹב֙ (jachetzóv)
seq
to hew
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0953a
בֹּר֣וֹת (bórvót)
pit
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H7227a
רַבִּ֔ים (rabim)
many
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H4735
H9014
מִקְנֶה (miqene-)
־
livestock
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7227a
רַּב֙ (rav)
many
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1961
הָ֣יָה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H9033
ל֔ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9002
H9003
H8219
וּ (o)
בַ (va)
שְּׁפֵלָ֖ה (shefelah)
and
in
lowland
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H9002
H9003
H4334
וּ (o)
בַ (va)
מִּישׁ֑וֹר (mishvór)
and
in
plain
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H0406
אִכָּרִ֣ים (ikarim)
farmer
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H3755
וְ (ve)
כֹֽרְמִ֗ים (khóremim)
and
to tend vineyards
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Ncmpa
H9003
H2022
בֶּ (be)
הָרִים֙ (harim)
in
mountain
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H9003
H3759
וּ (o)
בַ (va)
כַּרְמֶ֔ל (karemel)
and
in
plantation
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0157
אֹהֵ֥ב (óhev)
to love
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0127
אֲדָמָ֖ה (adamah)
land
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1961
H9016
H9018
הָיָֽה (hajah)
׃
ס (s)
to be
verseEnd
section
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)