Second Chronicles 28:23

He sacrificed to the gods of Damascus, who had defeated him, thinking, "Since the gods of the Aramean kings have helped them, I will sacrifice to them so that they will help me." But instead, they brought him and all Israel down.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּזְבַּח   לֵאלֹהֵי   דַרְמֶשֶׂק   הַמַּכִּים   בּוֹ   וַיֹּאמֶר   כִּי   אֱלֹהֵי   מַלְכֵי   אֲרָם   הֵם   מַעְזְרִים   אוֹתָם   לָהֶם   אֲזַבֵּחַ   וְיַעְזְרוּנִי   וְהֵם   הָיוּ   לוֹ   לְהַכְשִׁילוֹ   וּלְכָל   יִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐκζητήσω τοὺς θεοὺς Δαμασκοῦ τοὺς τύπτοντάς με καὶ εἶπεν ὅτι θεοὶ βασιλέως Συρίας αὐτοὶ κατισχύσουσιν αὐτούς αὐτοῖς τοίνυν θύσω καὶ ἀντιλήμψονταί μου καὶ αὐτοὶ ἐγένοντο αὐτῷ εἰς σκῶλον καὶ παντὶ Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2076
וַ (va)
יִּזְבַּ֗ח (jizebach)
seq
to sacrifice
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H0430
לֵֽ (le)
אלֹהֵ֣י (lóhei)
to
God
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H1834
דַרְמֶשֶׂק֮ (daremeseq)
Damascus
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9009
H5221
הַ (ha)
מַּכִּ֣ים (makim)
the
to smite
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
hiphil participle active pl. hiphil participle active masculine plural

Td
Vhrmpa
H9003
H9033
בּ (b)
וֹ֒ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֗אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3588a
כִּ֠י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0430
אֱלֹהֵ֤י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4428
H9014
מַלְכֵֽי (malekhei-)
־
king
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0758
אֲרָם֙ (aram)
Aramean
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1992
הֵ֚ם (hem)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H5826
מַעְזְרִ֣ים (maezerim)
to help
Verb Verb
hiphil participle active pl. hiphil participle active masculine plural

Vhrmpa
H0853
H9038
אוֹתָ֔ (vóta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֥ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H2076
אֲזַבֵּ֖חַ (azabecha)
to sacrifice
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Vpi1cs
H9002
H5826
H9030
וְ (ve)
יַעְזְר֑וּ (jaezero)
נִי (ni)
and
to help
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vqu3mp
Sp1bs
H9002
H1992
וְ (ve)
הֵ֛ם (hem)
and
they(masc.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

C
Pp3mp
H1961
H9014
הָֽיוּ (hajo-)
־
to be
link
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9005
H9033
ל֥ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9005
H3782
H9033
לְ (le)
הַכְשִׁיל֖ (hakheshil)
וֹ (vó)
to
to stumble
him
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vhcc
Sp3ms
H9002
H9005
H3605
H9014
וּ (o)
לְ (le)
כָל (khal-)
־
and
to
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
Israel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)