Second Chronicles 28:5

Therefore, the Lord (Yahweh), his God (Elohim), delivered him into the hand of the king of Aram. They defeated him and took many of his people captive and brought them to Damascus. Ahaz was handed over to the king of Israel, who inflicted a great defeat on him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְּנֵהוּ   יְהוָה   אֱלֹהָיו   בְּיַד   מֶלֶךְ   אֲרָם   וַיַּכּוּ   בוֹ   וַיִּשְׁבּוּ   מִמֶּנּוּ   שִׁבְיָה   גְדוֹלָה   וַיָּבִיאוּ   דַּרְמָשֶׂק   וְגַם   בְּיַד   מֶלֶךְ   יִשְׂרָאֵל   נִתָּן   וַיַּךְ   בּוֹ   מַכָּה   גְדוֹלָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ παρέδωκεν αὐτὸν κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ διὰ χειρὸς βασιλέως Συρίας καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτῷ καὶ ᾐχμαλώτευσεν ἐξ αὐτῶν αἰχμαλωσίαν πολλὴν καὶ ἤγαγεν εἰς Δαμασκόν καὶ γὰρ εἰς τὰς χεῖρας βασιλέως Ισραηλ παρέδωκεν αὐτόν καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτῷ πληγὴν μεγάλην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
H9033
וַֽ (va)
יִּתְּנֵ֜ (jitene)
הוּ (ho)
seq
to give
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3ms
Sp3ms
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9023
אֱלֹהָי (elóhaj)
ו֮ (v)
God
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֣ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4428
מֶ֣לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0758
אֲרָם֒ (aram)
Aramean
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5221
H9014
וַ (va)
יַּ֨כּוּ (jako-)
־
seq
to smite
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H9003
H9033
ב֔ (v)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H7617
וַ (va)
יִּשְׁבּ֤וּ (jishebo)
seq
to take captive
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H4480a
H9033
מִמֶּ֙ (mime)
נּוּ֙ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H7633
שִׁבְיָ֣ה (shivejah)
captive
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1419a
גְדוֹלָ֔ה (gedvólah)
great
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבִ֖יאוּ (javio)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H1834
דַּרְמָ֑שֶׂק (daremaseq)
Damascus
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1571
וְ֠ (ve)
גַם (gam)
and
also
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H9003
H3027
H9014
בְּ (be)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4428
מֶ֤לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5414
נִתָּ֔ן (nitan)
to give
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa
H9001
H5221
H9014
וַ (va)
יַּךְ (jakhe-)
־
seq
to smite
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9003
H9033
בּ֖ (b)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H4347
מַכָּ֥ה (makah)
wound
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1419a
H9016
H9018
גְדוֹלָֽה (gedvólah)
׃
ס (s)
great
verseEnd
section
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)