Second Chronicles 30:3

They could not celebrate it immediately because the priests had not yet consecrated themselves in sufficient numbers and the people had not gathered in Jerusalem.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   לֹא   יָכְלוּ   לַעֲשֹׂתוֹ   בָּעֵת   הַהִיא   כִּי   הַכֹּהֲנִים   לֹא   הִתְקַדְּשׁוּ   לְמַדַּי   וְהָעָם   לֹא   נֶאֶסְפוּ   לִירוּשָׁלִָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐ γὰρ ἠδυνάσθησαν αὐτὸ ποιῆσαι ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ὅτι οἱ ἱερεῖς οὐχ ἡγνίσθησαν ἱκανοί καὶ ὁ λαὸς οὐ συνήχθη εἰς Ιερουσαλημ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
לֹ֧א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3201
יָכְל֛וּ (jakhelo)
be able
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9005
H6213a
H9033
לַ (la)
עֲשֹׂת֖ (asót)
וֹ (vó)
to
to make
him
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vqcc
Sp3ms
H9003
H6256
בָּ (ba)
עֵ֣ת (et)
in
time
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
הִ֑יא (hi)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Td
Pp3fs
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֲנִים֙ (kóhanim)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H6942
הִתְקַדְּשׁ֣וּ (hiteqadesho)
to consecrate
Verb Verb
qatal 3p pl. qatal third person plural

Vtp3cp
H9005
H4100
H1767
לְ (le)
מַ (ma)
דַּ֔י (daj)
to
what?
enough
Prep. Preposition

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Pi
Ncbsa
H9002
H9009
H5971a
וְ (ve)
הָ (ha)
עָ֖ם (am)
and
the
people
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0622
נֶאֶסְפ֥וּ (neesefo)
to gather
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H9005
H3389
H9016
לִֽ (li)
ירוּשָׁלִָֽם (jroshalaim)
׃
to
Jerusalem
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)