Second Chronicles 30:7

And do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful to the Lord (Yahweh), the God of their fathers, so that he delivered them up to destruction, as you yourselves have seen.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַל   תִּהְיוּ   כַּאֲבוֹתֵיכֶם   וְכַאֲחֵיכֶם   אֲשֶׁר   מָעֲלוּ   בַּיהוָה   אֱלֹהֵי   אֲבוֹתֵיהֶם   וַיִּתְּנֵם   לְשַׁמָּה   כַּאֲשֶׁר   אַתֶּם   רֹאִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν οἳ ἀπέστησαν ἀπὸ κυρίου θεοῦ πατέρων αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς ἐρήμωσιν καθὼς ὑμεῖς ὁρᾶτε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H1961
תִּֽהְי֗וּ (tihejo)
to be
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H9004
H0001
H9026
כַּ (ka)
אֲבֽוֹתֵי (avvótei)
כֶם֙ (khem)
like
father
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncfpc
Sp2mp
H9002
H9004
H0251
H9026
וְ (ve)
כַ֣ (kha)
אֲחֵי (achei)
כֶ֔ם (khem)
and
like
brother
your
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

C
R
Ncmpc
Sp2mp
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H4603
מָעֲל֔וּ (maalo)
be unfaithful
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9003
H3068
בַּ (ba)
יהוָ֖ה (jhvah)
in
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0001
H9028
אֲבוֹתֵי (avvótei)
הֶ֑ם (hem)
father
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H9001
H5414
H9038
וַ (va)
יִּתְּנֵ֣ (jitene)
ם (m)
seq
to give
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw3ms
Sp3mp
H9005
H8047
לְ (le)
שַׁמָּ֔ה (shamah)
to
horror
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֖ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H0859d
אַתֶּ֥ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H7200
H9016
רֹאִֽים (róim)
׃
to see
verseEnd
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)