Second Chronicles 32:15

No, do not let Hezekiah deceive and mislead you, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God (Eloha) be able to deliver you from my hand!"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   אַל   יַשִּׁיא   אֶתְכֶם   חִזְקִיָּהוּ   וְאַל   יַסִּית   אֶתְכֶם   כָּזֹאת   וְאַל   תַּאֲמִינוּ   לוֹ   כִּי   לֹא   יוּכַל   כָּל   אֱלוֹהַ   כָּל   גּוֹי   וּמַמְלָכָה   לְהַצִּיל   עַמּוֹ   מִיָּדִי   וּמִיַּד   אֲבוֹתָי   אַף   כִּי   אֱלֹהֵיכֶם   לֹא   יַצִּילוּ   אֶתְכֶם   מִיָּדִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

νῦν μὴ ἀπατάτω ὑμᾶς Εζεκιας καὶ μὴ πεποιθέναι ὑμᾶς ποιείτω κατὰ ταῦτα καὶ μὴ πιστεύετε αὐτῷ ὅτι οὐ μὴ δύνηται ὁ θεὸς παντὸς ἔθνους καὶ βασιλείας τοῦ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐκ χειρός μου καὶ ἐκ χειρὸς πατέρων μου ὅτι ὁ θεὸς ὑμῶν οὐ μὴ σώσει ὑμᾶς ἐκ χειρός μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֡ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5377
יַשִּׁיא֩ (jashi)
to deceive
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֨ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H2396
חִזְקִיָּ֜הוּ (chizeqiaho)
Hezekiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H5496
יַסִּ֨ית (jasit)
to incite
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֣ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9004
H2063
כָּ (ka)
זֹאת֮ (zót)
like
this
Prep. Preposition


R
Tm
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0539
תַּאֲמִ֣ינוּ (taamino)
be faithful
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhi2mp
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֒ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3201
יוּכַ֗ל (jokhal)
be able
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0433
אֱל֙וֹהַ֙ (elvóha)
god
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1471a
גּ֣וֹי (gvój)
nation
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H4467
וּ (o)
מַמְלָכָ֔ה (mamelakhah)
and
kingdom
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9005
H5337
לְ (le)
הַצִּ֥יל (hatzil)
to
to deliver
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H5971a
H9023
עַמּ֛ (am)
וֹ (vó)
people
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9006
H3027
H9020
מִ (mi)
יָּדִ֖ (jadi)
י (j)
from
hand
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9002
H9006
H3027
וּ (o)
מִ (mi)
יַּ֣ד (jad)
and
from
hand
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H0001
H9020
אֲבוֹתָ֑ (avvóta)
י (j)
father
my
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfpc
Sp1bs
H0637
אַ֚ף (af)
also
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0430
H9026
אֱֽלֹהֵי (elóhei)
כֶ֔ם (khem)
God
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncmpc
Sp2mp
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5337
יַצִּ֥ילוּ (jatzilo)
to deliver
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֖ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9006
H3027
H9020
H9016
מִ (mi)
יָּדִֽ (jadi)
י (j)
׃
from
hand
my
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)