Second Chronicles 4:2

He also made the sea in cast work. It was 10 cubits [4.5 meters] from one edge to the other, completely round and 5 cubits [2.25 meters] high. A cord 30 cubits [13.5 meters] long measured its circumference.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעַשׂ   אֶת   הַיָּם   מוּצָק   עֶשֶׂר   בָּאַמָּה   מִשְּׂפָתוֹ   אֶל   שְׂפָתוֹ   עָגוֹל   סָבִיב   וְחָמֵשׁ   בָּאַמָּה   קוֹמָתוֹ   וְקָו   שְׁלֹשִׁים   בָּאַמָּה   יָסֹב   אֹתוֹ   סָבִיב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐποίησεν τὴν θάλασσαν χυτήν πήχεων δέκα τὴν διαμέτρησιν στρογγύλην κυκλόθεν καὶ πήχεων πέντε τὸ ὕψος καὶ τὸ κύκλωμα πήχεων τριάκοντα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6213a
וַ (va)
יַּ֥עַשׂ (jaas)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3220
הַ (ha)
יָּ֖ם (jam)
the
sea
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3332
מוּצָ֑ק (motzaq)
to pour
Verb Verb
hophal participle passive sing. hophal (huphal) participle passive masculine singular

VHsmsa
H6235
עֶ֣שֶׂר (eser)
ten
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H0520a
בָּֽ֠ (ba)
אַמָּה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9006
H8193
H9023
מִ (mi)
שְּׂפָת֨ (sefat)
וֹ (vó)
from
lip
his
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncfsc
Sp3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8193
H9023
שְׂפָת֜ (sefat)
וֹ (vó)
lip
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H5696
H9015
עָג֣וֹל (agvól)
׀
round
separate
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H5439
סָבִ֗יב (saviv)
around
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H2568
וְ (ve)
חָמֵ֤שׁ (chamesh)
and
five
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9003
H0520a
בָּֽ (ba)
אַמָּה֙ (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H6967
H9023
קֽוֹמָת֔ (qvómat)
וֹ (vó)
height
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9002
H6957b
וְ (ve)
קָו֙ (qav)
and
line
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7970
שְׁלֹשִׁ֣ים (shelóshim)
thirty
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H0520a
בָּֽ (ba)
אַמָּ֔ה (amah)
in
cubit
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H5437
יָסֹ֥ב (jasóv)
to turn
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0853
H9033
אֹת֖ (ót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H5439
H9016
סָבִֽיב (saviv)
׃
around
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)