Second Chronicles 4:6

He also made ten basins and placed five on the right side and five on the left. They were to be used for washing. In them, one would rinse what belonged to the burnt offering. But the sea was for the priests to wash themselves in.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעַשׂ   כִּיּוֹרִים   עֲשָׂרָה   וַיִּתֵּן   חֲמִשָּׁה   מִיָּמִין   וַחֲמִשָּׁה   מִשְּׂמֹאול   לְרָחְצָה   בָהֶם   אֶת   מַעֲשֵׂה   הָעוֹלָה   יָדִיחוּ   בָם   וְהַיָּם   לְרָחְצָה   לַכֹּהֲנִים   בּוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐποίησεν λουτῆρας δέκα καὶ ἔθηκεν τοὺς πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ τοὺς πέντε ἐξ ἀριστερῶν τοῦ πλύνειν ἐν αὐτοῖς τὰ ἔργα τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἀποκλύζειν ἐν αὐτοῖς καὶ ἡ θάλασσα εἰς τὸ νίπτεσθαι τοὺς ἱερεῖς ἐν αὐτῇ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6213a
וַ (va)
יַּ֣עַשׂ (jaas)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3595
כִּיּוֹרִים֮ (kivórim)
basin
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H6235
עֲשָׂרָה֒ (asarah)
ten
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H5414
וַ֠ (va)
יִּתֵּן (jiten)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2568
חֲמִשָּׁ֨ה (chamishah)
five
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9006
H3225
מִ (mi)
יָּמִ֜ין (jamin)
from
right
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H2568
וַ (va)
חֲמִשָּׁ֤ה (chamishah)
and
five
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9006
H8040
מִ (mi)
שְּׂמֹאול֙ (semóvl)
from
left
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9005
H7364
לְ (le)
רָחְצָ֣ה (rachetzah)
to
to wash
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H9038
בָ (va)
הֶ֔ם (hem)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4639
מַעֲשֵׂ֥ה (maase)
deed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5930a
הָ (ha)
עוֹלָ֖ה (vólah)
the
burnt offering
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H1740
יָדִ֣יחוּ (jadicho)
to wash
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H9003
H9038
בָ֑ (va)
ם (m)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9002
H9009
H3220
וְ (ve)
הַ (ha)
יָּ֕ם (jam)
and
the
sea
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9005
H7364
לְ (le)
רָחְצָ֥ה (rachetzah)
to
to wash
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H3548
לַ (la)
כֹּהֲנִ֖ים (kóhanim)
to
priest
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9003
H9033
H9016
H9018
בּֽ (b)
וֹ (vó)
׃
ס (s)
in
him
verseEnd
section
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)