Second Chronicles 6:36

If they sin against you—and there is no one who does not sin—and you become angry with them and deliver them to the enemy, who takes them captive and carries them away to a land far away or near,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   יֶחֶטְאוּ   לָךְ   כִּי   אֵין   אָדָם   אֲשֶׁר   לֹא   יֶחֱטָא   וְאָנַפְתָּ   בָם   וּנְתַתָּם   לִפְנֵי   אוֹיֵב   וְשָׁבוּם   שׁוֹבֵיהֶם   אֶל   אֶרֶץ   רְחוֹקָה   אוֹ   קְרוֹבָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι ἁμαρτήσονταί σοι ὅτι οὐκ ἔσται ἄνθρωπος ὃς οὐχ ἁμαρτήσεται καὶ πατάξεις αὐτοὺς καὶ παραδώσεις αὐτοὺς κατὰ πρόσωπον ἐχθρῶν καὶ αἰχμαλωτεύσουσιν οἱ αἰχμαλωτεύοντες αὐτοὺς εἰς γῆν ἐχθρῶν εἰς γῆν μακρὰν ἢ ἐγγὺς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H2398
H9014
יֶחֶטְאוּ (jecheteo-)
־
to sin
link
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9005
H9031
לָ֗ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0369
אֵ֤ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0120
אָדָם֙ (adam)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2398
יֶחֱטָ֔א (jecheta)
to sin
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9001
H0599
וְ (ve)
אָנַפְתָּ֣ (anafeta)
seq
be angry
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H9003
H9038
בָ֔ (va)
ם (m)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9001
H5414
H9038
וּ (o)
נְתַתָּ֖ (netata)
ם (m)
seq
to give
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqq2ms
Sp3mp
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H0341
אוֹיֵ֑ב (vójev)
enemy
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9001
H7617
H9038
וְ (ve)
שָׁב֧וּ (shavo)
ם (m)
seq
to take captive
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqq3cp
Sp3mp
H7617
H9038
שׁוֹבֵי (shvóvei)
הֶ֛ם (hem)
to take captive
them
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqrmpc
Sp3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0776
אֶ֥רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7350
רְחוֹקָ֖ה (rechvóqah)
distant
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H0176a
א֥וֹ (vó)
or
Conj. Conjunktion

C
H7138
H9016
קְרוֹבָֽה (qervóvah)
׃
near
verseEnd
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)