Second Chronicles 8:8

the descendants of all those whom the Israelites had not destroyed but who remained in the land, Solomon made them subject to forced labor, as they are to this day.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מִן   בְּנֵיהֶם   אֲשֶׁר   נוֹתְרוּ   אַחֲרֵיהֶם   בָּאָרֶץ   אֲשֶׁר   לֹא   כִלּוּם   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   וַיַּעֲלֵם   שְׁלֹמֹה   לְמַס   עַד   הַיּוֹם   הַזֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἦσαν ἐκ τῶν υἱῶν αὐτῶν τῶν καταλειφθέντων μετ᾽ αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ οὓς οὐκ ἐξωλέθρευσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ ἀνήγαγεν αὐτοὺς Σαλωμων εἰς φόρον ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H1121a
H9028
בְּנֵי (benei)
הֶ֗ם (hem)
son
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3498
נוֹתְר֤וּ (nvótervo)
to remain
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (acharei)
הֶם֙ (hem)
behind
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9003
H0776
בָּ (ba)
אָ֔רֶץ (aretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3615
H9038
כִלּ֖וּ (khilo)
ם (m)
to end
them
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vpp3cp
Sp3mp
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5927
H9038
וַ (va)
יַּעֲלֵ֤ (jaale)
ם (m)
seq
to ascend
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw3ms
Sp3mp
H8010
שְׁלֹמֹה֙ (shelómóh)
Solomon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H4522
לְ (le)
מַ֔ס (mas)
to
taskworker
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H5704
עַ֖ד (ad)
till
Prep. Preposition

R
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
H9016
הַ (ha)
זֶּֽה (ze)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)