Ezra 5:2

Then Zerubbabel, son of Shealtiel, and Jeshua, son of Jozadak, began to build the house of God in Jerusalem. The prophets of God were with them and helped them.

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בֵּאדַיִן   קָמוּ   זְרֻבָּבֶל   בַּר   שְׁאַלְתִּיאֵל   וְיֵשׁוּעַ   בַּר   יוֹצָדָק   וְשָׁרִיו   לְמִבְנֵא   בֵּית   אֱלָהָא   דִּי   בִירוּשְׁלֶם   וְעִמְּהוֹן   נְבִיאַיָּא   דִי   אֱלָהָא   מְסָעֲדִין   לְהוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τότε ἀνέστησαν Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ καὶ Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ιωσεδεκ καὶ ἤρξαντο οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ τὸν ἐν Ιερουσαλημ καὶ μετ᾽ αὐτῶν οἱ προφῆται τοῦ θεοῦ βοηθοῦντες αὐτοῖς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H9003
A0116
בֵּ (be)
אדַ֡יִן (dajin)
in
then
Prep. Preposition

Conj. Conjunktion

R
C
A6966
קָ֠מוּ (qamo)
to stand
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person masculine plural

Vqp3mp
A2217
זְרֻבָּבֶ֤ל (zerubavel)
Zerubbabel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
A1247
H9014
בַּר (bar-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
A7598
שְׁאַלְתִּיאֵל֙ (shealetiel)
Shealtiel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
A3443
וְ (ve)
יֵשׁ֣וּעַ (jeshoa)
and
Jeshua
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
A1247
H9014
בַּר (bar-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3136b
יֽוֹצָדָ֔ק (jvótzadaq)
Jozadak
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
A8271
וְ (ve)
שָׁרִ֣יו (shariv)
and
to loose
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person masculine plural

C
Vpp3mp
H9005
A1124
לְ (le)
מִבְנֵ֔א (mivene)
to
to build
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
A1005
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
A0426
A9010
אֱלָהָ֖ (elaha)
א
god
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A1768
דִּ֣י (di)
that
Conj. Conjunktion

C
H9003
A3390
בִ (vi)
ירֽוּשְׁלֶ֑ם (jroshelem)
in
Jerusalem
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
A5974
H9038
וְ (ve)
עִמְּ (ime)
ה֛וֹן (hvón)
and
with
them
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Sp3mp
A5029
A9010
נְבִיאַיָּ (neviaja)
א
prophet
the
Noun Noun
pl. masculine plural

Particle Particle (Definite Article)

Ncmpd
Ta
A1768
H9014
דִֽי (di-)
־
that
link
Conj. Conjunktion

C
A0426
A9010
אֱלָהָ֖ (elaha)
א
god
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A5583
מְסָעֲדִ֥ין (mesaadin)
to support
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H9005
H9038
H9016
H9017
לְ (le)
הֽוֹן (hvón)
׃
פ (f)
to
them
verseEnd
para
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)