Ezra 8:15

And I gathered them together to the river that flows to Ahava. There we stayed for three days, and I examined the people and the priests, but could not find any Levites there. [Ezra mentions 1,513 men, probably over 5,000 together with women and children.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וָאֶקְבְּצֵם   אֶל   הַנָּהָר   הַבָּא   אֶל   אַהֲוָא   וַנַּחֲנֶה   שָׁם   יָמִים   שְׁלֹשָׁה   וָאָבִינָה   בָעָם   וּבַכֹּהֲנִים   וּמִבְּנֵי   לֵוִי   לֹא   מָצָאתִי   שָׁם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ συνῆξα αὐτοὺς πρὸς τὸν ποταμὸν τὸν ἐρχόμενον πρὸς τὸν Ευι καὶ παρενεβάλομεν ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς καὶ συνῆκα ἐν τῷ λαῷ καὶ ἐν τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἀπὸ υἱῶν Λευι οὐχ εὗρον ἐκεῖ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6908
H9038
וָֽ (va)
אֶקְבְּצֵ֗ (eqebetze)
ם (m)
seq
to gather
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw1cs
Sp3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5104
הַ (ha)
נָּהָר֙ (nahar)
the
river
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H0935
הַ (ha)
בָּ֣א (ba)
the
to come (in)
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0163
אַהֲוָ֔א (ahava)
Ahava
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H2583
וַ (va)
נַּחֲנֶ֥ה (nachane)
seq
to camp
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person plural

c
Vqw1cp
H8033
שָׁ֖ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H3117
יָמִ֣ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7969
שְׁלֹשָׁ֑ה (shelóshah)
three
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Acfsa
H9001
H0995
H9012
וָ (va)
אָבִ֤ינָ (avina)
ה (h)
seq
to understand
parag
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix

c
Vqw1cs
Sh
H9003
H5971a
בָ (va)
עָם֙ (am)
in
people
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H9003
H3548
וּ (o)
בַ (va)
כֹּ֣הֲנִ֔ים (kóhanim)
and
in
priest
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Rd
Ncmpa
H9002
H9006
H1121a
וּ (o)
מִ (mi)
בְּנֵ֥י (benei)
and
from
son
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H3881
לֵוִ֖י (levi)
Levite
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H4672
מָצָ֥אתִי (matzati)
to find
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H8033
H9016
שָֽׁם (sham)
׃
there
verseEnd
Adv. Adverb

D

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)