Ezra 9:10

And now, our God (Elohim), what shall we say after this? We have forsaken your commandments,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   מַה   נֹּאמַר   אֱלֹהֵינוּ   אַחֲרֵי   זֹאת   כִּי   עָזַבְנוּ   מִצְוֹתֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τί εἴπωμεν ὁ θεὸς ἡμῶν μετὰ τοῦτο ὅτι ἐγκατελίπομεν ἐντολάς σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֛ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H0559
נֹּאמַ֥ר (nómar)
to say
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Vqi1cp
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֖י (elóhei)
נוּ (no)
God
our
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp
H0310a
H9014
אַֽחֲרֵי (acharei-)
־
behind
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2063
זֹ֑את (zót)
this
Tm
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H5800a
עָזַ֖בְנוּ (azaveno)
to leave
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H4687
H9021
H9016
מִצְוֹתֶֽי (mitzevóte)
ךָ (kha)
׃
commandment
your
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfpc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)