Nehemiah 3:25

Palal, son of Uzai, made repairs opposite the corner (the corner of the wall, the reinforcement) and the tower that comes out of the upper palace [in David's city, just south of the Temple Mount, see also Isa. 32:14] at the guardhouse. After (next to) him, Pedaja, son of Parosh, made repairs.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

פָּלָל   בֶּן   אוּזַי   מִנֶּגֶד   הַמִּקְצוֹעַ   וְהַמִּגְדָּל   הַיּוֹצֵא   מִבֵּית   הַמֶּלֶךְ   הָעֶלְיוֹן   אֲשֶׁר   לַחֲצַר   הַמַּטָּרָה   אַחֲרָיו   פְּדָיָה   בֶן   פַּרְעֹשׁ  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6420
פָּלָ֣ל (palal)
Palal
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0186
אוּזַי֮ (ozaj)
Uzai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H5048
מִ (mi)
נֶּ֣גֶד (neged)
from
before
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4740
הַ (ha)
מִּקְצוֹעַ֒ (miqetzvóa)
the
corner
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H4026
וְ (ve)
הַ (ha)
מִּגְדָּ֗ל (migedal)
and
the
tower
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9009
H3318
הַ (ha)
יּוֹצֵא֙ (jvótze)
the
to come out
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9006
H1004b
מִ (mi)
בֵּ֤ית (beit)
from
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H5945a
הָֽ (ha)
עֶלְי֔וֹן (elejvón)
the
high
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Aabsa
H0834a
אֲשֶׁ֖ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H2691a
לַ (la)
חֲצַ֣ר (chatzar)
to
court
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4307
הַ (ha)
מַּטָּרָ֑ה (matarah)
the
guardhouse
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0310a
H9033
אַחֲרָ֖י (acharaj)
ו (v)
behind
him
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H6305
פְּדָיָ֥ה (pedajah)
Pedaiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6551
H9016
H9018
פַּרְעֹֽשׁ (pareósh)
׃
ס (s)
Parosh
verseEnd
section
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)