Nehemiah 5:11

I implore you, I beg you, return to them today their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, as well as the 100 pieces of silver, and the grain, wine, and oil that you have taken from them."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הָשִׁיבוּ   נָא   לָהֶם   כְּהַיּוֹם   שְׂדֹתֵיהֶם   כַּרְמֵיהֶם   זֵיתֵיהֶם   וּבָתֵּיהֶם   וּמְאַת   הַכֶּסֶף   וְהַדָּגָן   הַתִּירוֹשׁ   וְהַיִּצְהָר   אֲשֶׁר   אַתֶּם   נֹשִׁים   בָּהֶם  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7725
הָשִׁיבוּ֩ (hashivo)
to return
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhv2mp
H4994
נָ֨א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֜ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9004
H9009
H3117
כְּ (ke)
הַ (ha)
יּ֗וֹם (jvóm)
like
the
day
Prep. Preposition

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Td
Ncbsa
H7704b
H9028
שְׂדֹתֵי (sedótei)
הֶ֛ם (hem)
field
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H3754
H9028
כַּרְמֵי (karemei)
הֶ֥ם (hem)
vineyard
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H2132
H9028
זֵיתֵי (zeitei)
הֶ֖ם (hem)
olive
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9002
H1004b
H9028
וּ (o)
בָתֵּי (vatei)
הֶ֑ם (hem)
and
house
their
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncmpc
Sp3mp
H9002
H3967
וּ (o)
מְאַ֨ת (meat)
and
hundred
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Acfsc
H9009
H3701
הַ (ha)
כֶּ֤סֶף (kesef)
the
silver
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H1715
וְ (ve)
הַ (ha)
דָּגָן֙ (dagan)
and
the
grain
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9009
H8492
הַ (ha)
תִּיר֣וֹשׁ (tirvósh)
the
new wine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H3323
וְ (ve)
הַ (ha)
יִּצְהָ֔ר (jitzehar)
and
the
oil
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0859d
אַתֶּ֖ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H5383
נֹשִׁ֥ים (nóshim)
to lend
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H9003
H9038
H9016
בָּ (ba)
הֶֽם (hem)
׃
in
them
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)