Nehemiah 5:13

I shook my cloak and said, "So shall God shake away every man from his house and from his work who does not fulfill his promise; in this way shall he be shaken away." And the whole assembly said, "Amen," and praised the Lord (Yahweh). And the people did according to this promise.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

גַּם   חָצְנִי   נָעַרְתִּי   וָאֹמְרָה   כָּכָה   יְנַעֵר   הָאֱלֹהִים   אֶת   כָּל   הָאִישׁ   אֲשֶׁר   לֹא   יָקִים   אֶת   הַדָּבָר   הַזֶּה   מִבֵּיתוֹ   וּמִיגִיעוֹ   וְכָכָה   יִהְיֶה   נָעוּר   וָרֵק   וַיֹּאמְרוּ   כָל   הַקָּהָל   אָמֵן   וַיְהַלְלוּ   אֶת   יְהוָה   וַיַּעַשׂ   הָעָם   כַּדָּבָר   הַזֶּה  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H2684
H9020
חָצְנִ֣ (chatzeni)
י (j)
bosom
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H5287
נָעַ֗רְתִּי (naareti)
to shake
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9001
H0559
H9012
וָֽ (va)
אֹמְרָ֡ (ómera)
ה (h)
seq
to say
parag
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix

c
Vqw1cs
Sh
H3602
כָּ֣כָה (kakhah)
thus
Adv. Adverb

D
H5287
יְנַעֵ֪ר (jenaer)
to shake
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִ֟ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0376
הָ (ha)
אִישׁ֩ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H6965b
יָקִ֜ים (jaqim)
to arise
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֣ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֗ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9006
H1004b
H9023
מִ (mi)
בֵּית (beit)
וֹ֙ (vó)
from
house
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9002
H9006
H3018
H9023
וּ (o)
מִ֣ (mi)
יגִיע֔ (jgi)
וֹ (vó)
and
from
toil
his
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncbsc
Sp3ms
H9002
H3602
וְ (ve)
כָ֛כָה (khakhah)
and
thus
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H1961
יִהְיֶ֥ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5287
נָע֖וּר (naor)
to shake
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9002
H7386
וָ (va)
רֵ֑ק (req)
and
worthless
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Aabsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּאמְר֨וּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H3605
H9014
כָֽל (khal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6951
הַ (ha)
קָּהָ֜ל (qahal)
the
assembly
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0543
אָמֵ֗ן (amen)
amen
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9001
H1984b
וַֽ (va)
יְהַלְלוּ֙ (jehalelo)
seq
to boast
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vpw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H6213a
וַ (va)
יַּ֥עַשׂ (jaas)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֖ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9004
H1697
כַּ (ka)
דָּבָ֥ר (davar)
like
word
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H2088
H9016
הַ (ha)
זֶּֽה (ze)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)