Esther 2:12

The time came for each virgin to go in to Ahasuerus (Xerxes), after everything had been done for her according to the law for the women, twelve months were their days of anointing (beauty treatments). There were six months of myrrh oil and six months of sweet odors and of other creams for the women.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבְהַגִּיעַ   תֹּר   נַעֲרָה   וְנַעֲרָה   לָבוֹא   אֶל   הַמֶּלֶךְ   אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ   מִקֵּץ   הֱיוֹת   לָהּ   כְּדָת   הַנָּשִׁים   שְׁנֵים   עָשָׂר   חֹדֶשׁ   כִּי   כֵּן   יִמְלְאוּ   יְמֵי   מְרוּקֵיהֶן   שִׁשָּׁה   חֳדָשִׁים   בְּשֶׁמֶן   הַמֹּר   וְשִׁשָּׁה   חֳדָשִׁים   בַּבְּשָׂמִים   וּבְתַמְרוּקֵי   הַנָּשִׁים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὗτος δὲ ἦν καιρὸς κορασίου εἰσελθεῖν πρὸς τὸν βασιλέα ὅταν ἀναπληρώσῃ μῆνας δέκα δύο οὕτως γὰρ ἀναπληροῦνται αἱ ἡμέραι τῆς θεραπείας μῆνας ἓξ ἀλειφόμεναι ἐν σμυρνίνῳ ἐλαίῳ καὶ μῆνας ἓξ ἐν τοῖς ἀρώμασιν καὶ ἐν τοῖς σμήγμασιν τῶν γυναικῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9003
H5060
וּ (o)
בְ (ve)
הַגִּ֡יעַ (hagia)
and
in
to touch
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

C
R
Vhcc
H8447
תֹּר֩ (tór)
plait
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5291
נַעֲרָ֨ה (naarah)
maiden
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H5291
וְ (ve)
נַעֲרָ֜ה (naarah)
and
maiden
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9005
H0935
H9015
לָ (la)
ב֣וֹא (vvó)
׀
to
to come (in)
separate
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֣לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0325
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ (achashevervósh)
Ahasuerus
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H7093
מִ (mi)
קֵּץ֩ (qetz)
from
end
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H1961
הֱי֨וֹת (hejvót)
to be
Verb Verb
qal qal

Vqcc
H9005
H9034
לָ֜ (la)
הּ (h)
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H9004
H1881
כְּ (ke)
דָ֤ת (dat)
like
law
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H0802
הַ (ha)
נָּשִׁים֙ (nashim)
the
woman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H8147
שְׁנֵ֣ים (sheneim)
two
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acbda
H6240
עָשָׂ֣ר (asar)
ten
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H2320
חֹ֔דֶשׁ (chódesh)
month
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3588a
כִּ֛י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3651c
כֵּ֥ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H4390
יִמְלְא֖וּ (jimeleo)
to fill
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3117
יְמֵ֣י (jemei)
day
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4795
H9029
מְרוּקֵי (meroqei)
הֶ֑ן (hen)
rubbing
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

Ncmpc
Sp3fp
H8337
שִׁשָּׁ֤ה (shishah)
six
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Acfsa
H2320
חֳדָשִׁים֙ (chódashim)
month
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H8081
בְּ (be)
שֶׁ֣מֶן (shemen)
in
oil
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4753
הַ (ha)
מֹּ֔ר (mór)
the
myrrh
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H8337
וְ (ve)
שִׁשָּׁ֤ה (shishah)
and
six
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Acfsa
H2320
חֳדָשִׁים֙ (chódashim)
month
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H1314
בַּ (ba)
בְּשָׂמִ֔ים (besamim)
in
spice
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H9003
H8562
וּ (o)
בְ (ve)
תַמְרוּקֵ֖י (tameroqei)
and
in
cosmetic
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H9009
H0802
H9016
הַ (ha)
נָּשִֽׁים (nashim)
׃
the
woman
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)