1 הַדְּבָרִים
the word
ha'devarim
כְּשֹׁךְ
like to subside
ke'shókhe
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Ahasuerus
achashevervósh
עָלֶיהָ
upon her verseEnd
ale'ha
behind the word the these like to subside rage the king Ahasuerus to remember obj. link Vashti and obj. which link to make and obj. which link to cut upon her verseEnd
2 וַיֹּאמְרוּ
seq to say
va'jómervo
נַעֲרֵי
youth link
naarei-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
מְשָׁרְתָיו
to minister him
mesharetaj'v
יְבַקְשׁוּ
to seek
jevaqesho
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
בְּתוּלוֹת
virgin
betolvót
מַרְאֶה
appearance verseEnd
maree
seq to say youth link the king to minister him to seek to king maiden virgin pleasant appearance verseEnd
3 וְיַפְקֵד
and to reckon
ve'jafeqed
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
פְּקִידִים
overseer
peqidim
בְּכָל
in all link
be'khal-
מְדִינוֹת
province
medinvót
מַלְכוּתוֹ
royalty his
malekhot'vó
וְיִקְבְּצוּ
and to gather
ve'jiqebetzo
נַעֲרָה
maiden link
naarah-
הַבִּירָה
the palace
ha'birah
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
וְנָתוֹן
and to give
ve'natvón
תַּמְרוּקֵיהֶן
cosmetic their verseEnd
tameroqei'hen
and to reckon the king overseer in all link province royalty his and to gather obj. link all link maiden link virgin pleasant appearance to(wards) link Susa the palace to(wards) link house the woman to(wards) link hand Hegai eunuch the king to keep the woman and to give cosmetic their verseEnd
4 וְהַנַּעֲרָה
and the maiden
ve'ha'naarah
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
תִּמְלֹךְ
to reign
timelókhe
וַיִּיטַב
seq be good
va'jitav
הַדָּבָר
the word
ha'davar
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיַּעַשׂ
seq to make
va'jaas
כֵּן
so verseEnd section
ken's
and the maiden which be good in eye the king to reign underneath Vashti seq be good the word in eye the king seq to make so verseEnd section
5 בְּשׁוּשַׁן
in Susa
be'shoshan
הַבִּירָה
the palace
ha'birah
וּשְׁמוֹ
and name his
o'shem'vó
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
יְמִינִי
Benjamite verseEnd
jemini
man Jewish to be in Susa the palace and name his Mordecai son Jair son link Shimeah son link Kish man Benjamite verseEnd
6 הָגְלָה
to uncover
hagelah
מִירוּשָׁלַיִם
from Jerusalem
mi'jroshalajim
הַגֹּלָה
the captivity
ha'gólah
הָגְלְתָה
to uncover
hageletah
יְכָנְיָה
Jeconiah
jekhanejah
הֶגְלָה
to uncover
hegelah
נְבוּכַדְנֶאצַּר
Nebuchadrezzar
nevokhadenetzar
בָּבֶל
Babel verseEnd
bavel
which to uncover from Jerusalem with link the captivity which to uncover with Jeconiah king link Judah which to uncover Nebuchadrezzar king Babel verseEnd
7 וְהַנַּעֲרָה
and the maiden
ve'ha'naarah
יְפַת
beautiful link
jefat-
וְטוֹבַת
and pleasant
ve'tvóvat
וּבְמוֹת
and in death
o've'mvót
וְאִמָּהּ
and mother her
ve'ima'h
לְקָחָהּ
to take her
leqacha'h
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
לְבַת
to daughter verseEnd
le'vat
seq to be be faithful obj. link Hadassah he Esther daughter link beloved his for nothing to her father and mother and the maiden beautiful link appearance and pleasant appearance and in death father her and mother her to take her Mordecai to him to daughter verseEnd
8 בְּהִשָּׁמַע
in to hear
be'hishama
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְדָתוֹ
and law his
ve'dat'vó
וּבְהִקָּבֵץ
and in to gather
o've'hiqavetz
הַבִּירָה
the palace
ha'birah
וַתִּלָּקַח
seq to take
va'tilaqach
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַנָּשִׁים
the woman verseEnd
ha'nashim
seq to be in to hear word link the king and law his and in to gather maiden many to(wards) link Susa the palace to(wards) link hand Hegai seq to take Esther to(wards) link house the king to(wards) link hand Hegai to keep the woman verseEnd
9 וַתִּיטַב
seq be good
va'titav
הַנַּעֲרָה
the maiden
ha'naarah
בְעֵינָיו
in eye his
ve'einaj'v
וַתִּשָּׂא
seq to lift
va'tisa
לְפָנָיו
to face his
le'fanaj'v
וַיְבַהֵל
seq to dismay
va'jevahel
תַּמְרוּקֶיהָ
cosmetic her
tameroqe'ha
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
מָנוֹתֶהָ
portion her
manvóte'ha
הַנְּעָרוֹת
the maiden
ha'nearvót
הָרְאֻיוֹת
the to see
ha'reujvót
לָתֶת
to to give link
la'tet-
מִבֵּית
from house
mi'beit
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיְשַׁנֶּהָ
seq to change her
va'jeshane'ha
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
נַעֲרוֹתֶיהָ
maiden her
naarvóte'ha
לְטוֹב
to pleasant
le'tvóv
הַנָּשִׁים
the woman verseEnd
ha'nashim
seq be good the maiden in eye his seq to lift kindness to face his seq to dismay obj. link cosmetic her and obj. link portion her to to give to her and obj. seven the maiden the to see to to give link to her from house the king seq to change her and obj. link maiden her to pleasant house the woman verseEnd
10 וְאֶת
and obj. link
ve'et-
מוֹלַדְתָּהּ
relatives her
mvóladeta'h
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
תַגִּיד
to tell verseEnd
tagid
not link to tell Esther obj. link people her and obj. link relatives her for Mordecai to command upon her which not link to tell verseEnd
11 וּבְכָל
and in all link
o've'khal-
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
מִתְהַלֵּךְ
to go
mitehalekhe
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
לָדַעַת
to to know
la'daat
וּמַה
and what? link
o'mah-
בָּהּ
in her verseEnd
ba'h
and in all link day and day Mordecai to go to face court house link the woman to to know obj. link peace Esther and what? link to make in her verseEnd
12 וּבְהַגִּיעַ
and in to touch
o've'hagia
וְנַעֲרָה
and maiden
ve'naarah
לָבוֹא
to to come (in) separate
la'vvó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Ahasuerus
achashevervósh
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
מְרוּקֵיהֶן
rubbing their
meroqei'hen
בְּשֶׁמֶן
in oil
be'shemen
וְשִׁשָּׁה
and six
ve'shishah
בַּבְּשָׂמִים
in spice
ba'besamim
וּבְתַמְרוּקֵי
and in cosmetic
o've'tameroqei
הַנָּשִׁים
the woman verseEnd
ha'nashim
and in to touch plait maiden and maiden to to come (in) separate to(wards) link the king Ahasuerus from end to be to her like law the woman two ten month for so to fill day rubbing their six month in oil the myrrh and six month in spice and in cosmetic the woman verseEnd
13 וּבָזֶה
and in this
o'va'ze
הַנַּעֲרָה
the maiden
ha'naarah
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לָבוֹא
to to come (in)
la'vvó
מִבֵּית
from house
mi'beit
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
and in this the maiden to come (in) to(wards) link the king obj. all link which to say to give to her to to come (in) with her from house the woman till link house the king verseEnd
14 בָּעֶרֶב
in evening separate
ba'erev
וּבַבֹּקֶר
and in morning
o'va'bóqer
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
שַׁעֲשְׁגַז
Shaashgaz
shaashegaz
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַפִּילַגְשִׁים
the concubine
ha'pilageshim
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
חָפֵץ
to delight in
chafetz
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְנִקְרְאָה
seq to call
ve'niqereah
בְשֵׁם
in name verseEnd
ve'shem
in evening separate he to come (in) and in morning he to return to(wards) link house the woman second to(wards) link hand Shaashgaz eunuch the king to keep the concubine not link to come (in) still to(wards) link the king except except link to delight in in her the king seq to call in name verseEnd
15 וּבְהַגִּיעַ
and in to touch
o've'hagia
אֲבִיחַיִל
Abihail
avichajil
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
לָקַח
to take link
laqach-
לָבוֹא
to to come (in)
la'vvó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
וַתְּהִי
seq to be
va'tehi
רֹאֶיהָ
to see her verseEnd
róe'ha
and in to touch plait link Esther daughter link Abihail beloved Mordecai which to take link to him to daughter to to come (in) to(wards) link the king not to seek word except except obj. link which to say Hegai eunuch link the king to keep the woman seq to be Esther to lift favor in eye all link to see her verseEnd
16 וַתִּלָּקַח
seq to take
va'tilaqach
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Ahasuerus
achashevervósh
מַלְכוּתוֹ
royalty his
malekhot'vó
בַּחֹדֶשׁ
in month
ba'chódesh
הָעֲשִׂירִי
the tenth
ha'asiri
בִּשְׁנַת
in year link
bi'shenat-
לְמַלְכוּתוֹ
to royalty his verseEnd
le'malekhot'vó
seq to take Esther to(wards) link the king Ahasuerus to(wards) link house royalty his in month the tenth he month Tebeth in year link seven to royalty his verseEnd
17 וַיֶּאֱהַב
seq to love
va'jeehav
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
מִכָּל
from all link
mi'kal-
הַנָּשִׁים
the woman
ha'nashim
וַתִּשָּׂא
seq to lift link
va'tisa-
וָחֶסֶד
and kindness
va'chesed
לְפָנָיו
to face his
le'fanaj'v
מִכָּל
from all link
mi'kal-
הַבְּתוּלֹת
the virgin
ha'betolót
וַיָּשֶׂם
seq to set
va'jasem
בְּרֹאשָׁהּ
in head her
be'rósha'h
וַיַּמְלִיכֶהָ
seq to reign her
va'jamelikhe'ha
וַשְׁתִּי
Vashti verseEnd
vasheti
seq to love the king obj. link Esther from all link the woman seq to lift link favor and kindness to face his from all link the virgin seq to set crown link royalty in head her seq to reign her underneath Vashti verseEnd
18 וַיַּעַשׂ
seq to make
va'jaas
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לְכָל
to all link
le'khal-
וַעֲבָדָיו
and servant
va'avadaj'v
וַהֲנָחָה
and holiday
va'hanachah
לַמְּדִינוֹת
to province
la'medinvót
וַיִּתֵּן
seq to give
va'jiten
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to make the king feast great to all link ruler his and servant obj. feast Esther and holiday to province to make seq to give uprising like hand the king verseEnd
19 וּבְהִקָּבֵץ
and in to gather
o've'hiqavetz
בְּתוּלוֹת
virgin
betolvót
וּמָרְדֳּכַי
and Mordecai
o'maredókhaj
בְּשַׁעַר
in gate link
be'shaar-
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
and in to gather virgin second and Mordecai to dwell in gate link the king verseEnd
20 מוֹלַדְתָּהּ
relatives her
mvóladeta'h
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
מָרְדֳּכָי
Mordecai
maredókhaj
וְאֶת
and obj. link
ve'et-
מָרְדֳּכַי
Mordecai
maredókhaj
כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
בְאָמְנָה
in brought up
ve'amenah
אִתּוֹ
with him verseEnd section
it'vó's
nothing Esther to tell relatives her and obj. link people her like as which to command upon her Mordecai and obj. link command Mordecai Esther to make like as which to be in brought up with him verseEnd section
21 בַּיָּמִים
in day
ba'jamim
הָהֵם
the they(masc.)
ha'hem
וּמָרְדֳּכַי
and Mordecai
o'maredókhaj
בְּשַׁעַר
in gate link
be'shaar-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וָתֶרֶשׁ
and Teresh
va'teresh
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
מִשֹּׁמְרֵי
from to keep
mi'shómerei
הַסַּף
the threshold
ha'saf
וַיְבַקְשׁוּ
seq to seek
va'jevaqesho
לִשְׁלֹחַ
to to send
li'shelócha
בַּמֶּלֶךְ
in king
ba'melekhe
אֲחַשְׁוֵרֹשׁ
Ahasuerus verseEnd
achasheverósh
in day the they(masc.) and Mordecai to dwell in gate link the king be angry Bigthan and Teresh two link eunuch the king from to keep the threshold seq to seek to to send hand in king Ahasuerus verseEnd
22 וַיִּוָּדַע
seq to know
va'jioada
הַדָּבָר
the word
ha'davar
לְמָרְדֳּכַי
to Mordecai
le'maredókhaj
וַיַּגֵּד
seq to tell
va'jaged
לְאֶסְתֵּר
to Esther
le'eseter
הַמַּלְכָּה
the queen
ha'malekah
וַתֹּאמֶר
seq to say
va'tómer
לַמֶּלֶךְ
to king
la'melekhe
מָרְדֳּכָי
Mordecai verseEnd
maredókhaj
seq to know the word to Mordecai seq to tell to Esther the queen seq to say Esther to king in name Mordecai verseEnd
23 וַיְבֻקַּשׁ
seq to seek
va'jevuqash
הַדָּבָר
the word
ha'davar
וַיִּמָּצֵא
seq to find
va'jimatze
וַיִּתָּלוּ
seq to hang
va'jitalo
שְׁנֵיהֶם
two their
shenei'hem
וַיִּכָּתֵב
seq to write
va'jikatev
הַיָּמִים
the day
ha'jamim
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd para
ha'melekhe'f
seq to seek the word seq to find seq to hang two their upon link tree seq to write in book word the day to face the king verseEnd para
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+