Esther 2:2

Then the king’s servants who were with him said: “Let them search for ­beautiful young maidens on behalf of the king.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמְרוּ   נַעֲרֵי   הַמֶּלֶךְ   מְשָׁרְתָיו   יְבַקְשׁוּ   לַמֶּלֶךְ   נְעָרוֹת   בְּתוּלוֹת   טוֹבוֹת   מַרְאֶה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπαν οἱ διάκονοι τοῦ βασιλέως ζητηθήτω τῷ βασιλεῖ κοράσια ἄφθορα καλὰ τῷ εἴδει


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּאמְר֥וּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H5288
H9014
נַעֲרֵֽי (naarei-)
־
youth
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H8334
H9033
מְשָׁרְתָ֑י (mesharetaj)
ו (v)
to minister
him
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vprmpc
Sp3ms
H1245
יְבַקְשׁ֥וּ (jevaqesho)
to seek
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H9005
H4428
לַ (la)
מֶּ֛לֶךְ (melekhe)
to
king
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5291
נְעָר֥וֹת (nearvót)
maiden
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H1330
בְּתוּל֖וֹת (betolvót)
virgin
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H2896a
טוֹב֥וֹת (tvóvvót)
pleasant
Adj. Adjective
pl. gen. feminine plural Construct state

Aafpc
H4758
H9016
מַרְאֶֽה (maree)
׃
appearance
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)