Esther 2:10

Esther had not revealed which people or family she came from, because Mordecai had told her not to tell.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   הִגִּידָה   אֶסְתֵּר   אֶת   עַמָּהּ   וְאֶת   מוֹלַדְתָּהּ   כִּי   מָרְדֳּכַי   צִוָּה   עָלֶיהָ   אֲשֶׁר   לֹא   תַגִּיד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐχ ὑπέδειξεν Εσθηρ τὸ γένος αὐτῆς οὐδὲ τὴν πατρίδα ὁ γὰρ Μαρδοχαῖος ἐνετείλατο αὐτῇ μὴ ἀπαγγεῖλαι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5046
הִגִּ֣ידָה (higidah)
to tell
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person feminine singular

Vhp3fs
H0635
אֶסְתֵּ֔ר (eseter)
Esther
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5971a
H9024
עַמָּ֖ (ama)
הּ (h)
people
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H4138
H9024
מֽוֹלַדְתָּ֑ (mvóladeta)
הּ (h)
relatives
her
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncfsc
Sp3fs
H3588a
כִּ֧י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H4782
מָרְדֳּכַ֛י (maredókhaj)
Mordecai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6680
צִוָּ֥ה (tzioah)
to command
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H5921a
H9034
עָלֶ֖י (ale)
הָ (ha)
upon
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5046
H9016
תַגִּֽיד (tagid)
׃
to tell
verseEnd
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person feminine singular

Vhi3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)