Psalms 104:6

You covered it with the deep as with a garment,
the waters stood above the mountains.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

תְּהוֹם   כַּלְּבוּשׁ   כִּסִּיתוֹ   עַל   הָרִים   יַעַמְדוּ   מָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἄβυσσος ὡς ἱμάτιον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ ἐπὶ τῶν ὀρέων στήσονται ὕδατα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8415
תְּ֭הוֹם (tehvóm)
abyss
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9004
H3830
כַּ (ka)
לְּב֣וּשׁ (levosh)
like
clothing
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H3680
H9033
כִּסִּית֑ (kisit)
וֹ (vó)
to cover
him
Verb Verb
piel qatal sing. piel qatal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpp2ms
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H2022
הָ֝רִ֗ים (harim)
mountain
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5975
H9014
יַֽעַמְדוּ (jaamedo-)
־
to stand
link
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H4325
H9016
מָֽיִם (majim)
׃
water
verseEnd
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)