Psalms 106:9

He rebuked the Reed Sea, and it dried up;
he led them through the depths as through the wilderness.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּגְעַר   בְּיַם   סוּף   וַיֶּחֱרָב   וַיּוֹלִיכֵם   בַּתְּהֹמוֹת   כַּמִּדְבָּר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπετίμησεν τῇ ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ καὶ ἐξηράνθη καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ἀβύσσῳ ὡς ἐν ἐρήμῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1605
וַ (va)
יִּגְעַ֣ר (jigear)
seq
to rebuke
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H3220
H9014
בְּ (be)
יַם (jam-)
־
in
sea
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H5488
ס֭וּף (sof)
reed
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H2717a
וַֽ (va)
יֶּחֱרָ֑ב (jecherav)
seq
to dry
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H1980
H9038
וַ (va)
יּוֹלִיכֵ֥ (jvólikhe)
ם (m)
seq
to go
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw3ms
Sp3mp
H9003
H8415
בַּ֝ (ba)
תְּהֹמ֗וֹת (tehómvót)
in
abyss
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9004
H4057b
H9016
כַּ (ka)
מִּדְבָּֽר (midebar)
׃
like
wilderness
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)