Psalms 114:3

The sea saw this and fled [when they crossed the Red Sea, Ex. 14:21].
The Jordan turned back [when they crossed the Jordan River, see Josh. 3:13, 16].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַיָּם   רָאָה   וַיָּנֹס   הַיַּרְדֵּן   יִסֹּב   לְאָחוֹר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἡ θάλασσα εἶδεν καὶ ἔφυγεν ὁ Ιορδάνης ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9009
H3220
הַ (ha)
יָּ֣ם (jam)
the
sea
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7200
רָ֭אָה (raah)
to see
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9001
H5127
וַ (va)
יָּנֹ֑ס (janós)
seq
to flee
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H3383
הַ֝ (ha)
יַּרְדֵּ֗ן (jareden)
the
Jordan
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H5437
יִסֹּ֥ב (jisóv)
to turn
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H0268
H9016
לְ (le)
אָחֽוֹר (achvór)
׃
to
back
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)