Psalms 115:9

O Israel, trust in the Lord (Yahweh)!
He is your help (helper – Hebr. ezer) and your shield!

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יִשְׂרָאֵל   בְּטַח   בַּיהוָה   עֶזְרָם   וּמָגִנָּם   הוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οἶκος Ισραηλ ἤλπισεν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3478
יִ֭שְׂרָאֵל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0982
בְּטַ֣ח (betach)
to trust
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H9003
H3068
בַּ (ba)
יהוָ֑ה (jhvah)
in
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H5828
H9028
עֶזְרָ֖ (ezera)
ם (m)
helper
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9002
H4043
H9028
וּ (o)
מָגִנָּ֣ (magina)
ם (m)
and
shield
their
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncbsc
Sp3mp
H1931
H9016
הֽוּא (ho)
׃
he she it
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)