Psalms 119:121

[The sixteenth Hebrew letter is: ע – ayin. Its numerical value is 70. The character depicts an eye or a water source. It often symbolizes prophetic insight and revelation. The phrase "your servant" appears three times. First in verses 122 and 124, leading up to verse 125, where the phrase appears at the beginning of the sentence with the declaration "Your servant – that is me"! Oppressors and the proud disregard God's teaching. We sense the psalmist's frustration in his prayer for God to intervene, see verse 126. The symbol of ajin reinforces the questions of whether God sees the wicked and whether he sees his servant?]
I have done what is right (Hebr. mishpat) and just,
do not deliver me to my oppressors.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עָשִׂיתִי   מִשְׁפָּט   וָצֶדֶק   בַּל   תַּנִּיחֵנִי   לְעֹשְׁקָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ιϝ# αιν ἐποίησα κρίμα καὶ δικαιοσύνην μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6213a
עָ֭שִׂיתִי (asiti)
to make
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H4941
מִשְׁפָּ֣ט (mishepat)
justice
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H6664
וָ (va)
צֶ֑דֶק (tzedeq)
and
righteousness
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H1077
H9014
בַּל (bal-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5117
H9030
תַּ֝נִּיחֵ֗ (taniche)
נִי (ni)
to rest
me
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vhi2ms
Sp1bs
H9005
H6231
H9030
H9016
לְ (le)
עֹֽשְׁקָֽ (ósheqa)
י (j)
׃
to
to oppress
me
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vqrmpc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)